1. Ships in the night, holiday romance etcetera, he would have sensibly suggested, and of course he would have been right.
[ترجمه ترگمان]کشتی ها در شب، ماجرای عاشقانه تعطیلاتی و غیره، عاقلانه پیشنهاد کرده بودند و البته حق با او بود
[ترجمه گوگل]کشتی در شب، تعطیلات عاشقانه و غیره، او معقولانه پیشنهاد می کرد و مطمئنا او درست بوده است
2. portfolio scores, standardized test scores, grade point averages, etcetera).
[ترجمه ترگمان]امتیازات پورتفولیو، نمرات آزمون استاندارد، میانگین نمره درجه، و غیره)
[ترجمه گوگل]نمرات نمونه کارها، نمرات آزمون استاندارد شده، میانگین نمرات کلاس، و غیره)
3. Timothy: So Uggs, Crocs,etcetera are OK if you're just lying around lounging on the beach, or at the pool or something, but they're not made for running andreal activity that puts weight onyour foot.
[ترجمه ترگمان]تیم وتی: خوب، Uggs، Crocs، و غیره خوب هستند اگر شما در اطراف ساحل لم داده باشید، یا در استخر و یا چیزی دیگر، اما آن ها برای اجرای فعالیت andreal که پای onyour را می گذارد ساخته نشده اند
[ترجمه گوگل]تیموتی: بنابراین Uggs، Crocs، و غیره خوب است اگر شما فقط دروغ گفتن در ساحل در ساحل، یا در استخر و یا چیزی، اما آنها برای فعالیت و فعالیت واقعی انجام نشده است که وزن پای خود را
4. This happens in politics, medicine, education, and etcetera.
[ترجمه ترگمان]این امر در سیاست، پزشکی، آموزش و غیره اتفاق می افتد
[ترجمه گوگل]این اتفاق در سیاست، پزشکی، آموزش و غیره رخ می دهد
5. "The whole issue of Muslim community, radicalization, Islamaphobia, etcetera, it is being politicized more and more," he said.
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" کل مساله جامعه مسلمان، افراط گرایی، Islamaphobia، و غیره، جنبه سیاسی و بیشتری دارد \"
[ترجمه گوگل]او گفت: 'کل موضوع جامعه مسلمان، رادیکالیزه شدن، اسلامگرائی و غیره، بیشتر و بیشتر سیاسی شده است '
6. At one time, apparently, the area all around was to be built up with good-class bungalows, etcetera.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که در یک زمان تمام این مناطق دارای خانه های ییلاقی خوب و غیره ساخته خواهند شد
[ترجمه گوگل]در یک زمان، ظاهرا، منطقه اطراف آن باید با یونیتی های کلاس های مناسب و غیره ساخته شود
7. The workout: walk at various paces with mirrors to the front and sides to check technique; posture, arm carriage, foot action, etcetera.
[ترجمه ترگمان]ورزش: در دو گام مختلف با آینه تا جلو و طرف قدم بزنید تا تکنیک را بررسی کنید؛ حالت بدنی، کالسکه بازو، عمل پا و غیره
[ترجمه گوگل]تمرین: در مرحله های مختلف با آینه به جلو و دو طرف بروید تا تکنیک را بررسی کنید وضع حمل، دست بازو، عمل پا، و غیره
8. You can use steel wool to remove the paint from fancy wood work, etcetera .
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از پشم فولادی برای پاک کردن رنگ از کار چوب فانتزی، و غیره استفاده کنید
[ترجمه گوگل]شما می توانید از پشم فولادی برای حذف رنگ از کارهای چوب فانتزی و غیره استفاده کنید
9. We're building up to entropy and to engines, Carnot cycles, etcetera.
[ترجمه ترگمان]ما در حال ساختن آنتروپی و موتور، چرخه های کارنو، و غیره هستیم
[ترجمه گوگل]ما در حال ایجاد آنتروپی و موتورها، چرخه کارنو و غیره هستیم
10. And they go through these arguments, and they find venture money to fund the company, and they get very famous people to endorse them, etcetera.
[ترجمه ترگمان]و آن ها از طریق این بحث ها شرکت می کنند و آن ها برای تامین بودجه این شرکت سرمایه گذاری می کنند و افراد بسیار معروف را برای تایید آن ها و غیره به دست می آورند
[ترجمه گوگل]و آنها از طریق این استدلال ها می روند و آنها پول سرمایه گذاری برای تأمین مالی این شرکت پیدا می کنند و مردم بسیار معروف آنها را تأیید می کنند و غیره
11. So everybody realized that these astronauts had taken their turn going and getting lunch, and etcetera, etcetera, and everybody laughed and thought they were simulating the Jack-in-the-Box effect.
[ترجمه ترگمان]بنابراین همه متوجه شدند که این فضانوردان می چرخند و ناهار می خورند، و غیره و غیره و همه خندیدند و فکر کردند که آن ها شبیه سازی جک را شبیه سازی کرده اند
[ترجمه گوگل]بنابراین همه متوجه شدند که این فضانوردان به نوبت خود رفته اند و ناهار، و غیره و غیره، و همه خندیدند و فکر کردند که آنها شبیه سازی اثر Jack-in-the-Box هستند
12. In the seasons to come, after concentrating on ready-to-wear for a while, I hope the lifestyle items will come. Bags, shoes, etcetera — that's my ultimate goal.
[ترجمه ترگمان]در فصل های بعدی، بعد از تمرکز بر روی لباس های آماده برای مدتی، امیدوارم که اقلام سبک زندگی بیایند کیسه، کفش، و غیره - این هدف نهایی من است
[ترجمه گوگل]در فصلهای آینده، پس از تمرکز بر روی آماده بودن برای مدتی، من امیدوارم که اقلام شیوه زندگی برسد کیسه ها، کفش ها و غیره - این هدف نهایی من است
13. Many kinds of molecules make up your coffee There are the water molecules, the flavor molecules the milk proteins, etcetera.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از انواع مولکول ها قهوه شما را می سازند، مولکول های آب، مولکول های طعم، پروتئین های شیر، و غیره هستند
[ترجمه گوگل]بسیاری از مولکول ها قهوه را تشکیل می دهند مولکول های آب، مولکول های طعم دهنده پروتئین شیر و غیره وجود دارد
14. All the components that make up the coffee, and all the impurities, etcetera. cadmium, heavy metals, arsenic, whatever is in your coffee.
[ترجمه ترگمان]همه اجزایی که قهوه را می سازند، و همه ناخالصی ها، و غیره کادمیم، فلزات سنگین، آرسنیک، هر چیزی که در قهوه شما وجود دارد
[ترجمه گوگل]تمام اجزای تشکیل دهنده قهوه، و تمام ناخالصی ها، و غیره کادمیوم، فلزات سنگین، آرسنیک، هر چیزی که در قهوه شماست
15. Here wading naked into the waters of paradise, et cetera.
[ترجمه ترگمان]اینجا، لخت در آب های بهشت و غیره
[ترجمه گوگل]اینجا در آبهای بهشت و غیره برهنه می شود
16. Ecstasy to despair to false hope, et cetera.
[ترجمه ترگمان]قرص های اکستازی به امید واهی و غیره
[ترجمه گوگل]اکستازی به ناامیدی به امید کاذب، و غیره
17. I don't do counseling, therapy, et cetera. I do experiments in a laboratory.
[ترجمه ترگمان]مشاوره، درمان و غیره را انجام نمی دهم من در یک آزمایشگاه آزمایش ها انجام می دهم
[ترجمه گوگل]من مشاوره، درمان، و غیره را انجام نمی دهم من در آزمایشگاه آزمایش می کنم
18. KING: So there was no clash over what you would record or what kind of music you were singing ,et cetera?
[ترجمه ترگمان]کینگ: پس هیچ برخوردی با چیزی که می خواهید ثبت کنید یا چه نوع موسیقی هستید، وجود نداشت، و غیره؟
[ترجمه گوگل]پادشاه: پس هیچ تلاشی در مورد چیزی که می خواهید ثبت کنید و چه نوع موسیقیی که در آن آواز خواندید، وجود دارد؟
19. paint, brushes, ladders, lamps, et cetera.
[ترجمه ترگمان]رنگ، برس، نردبان، چراغ، و غیره
[ترجمه گوگل]رنگ، برس، نردبان، لامپ، و غیره
20. "The current leadership of Israel, be it Kadima, be it Labor, be it Likud, et cetera, are for the most part just a bunch of opportunists, " he said.
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" رهبری کنونی اسرائیل می تواند آن باشد که حزب کادیما باشد، آن حزب لیکود باشد، و غیره، بیشتر از یک مشت فرصت طلبان است \"
[ترجمه گوگل]وی گفت: «رهبری کنونی اسرائیل، بجز کادیما، آن کار، یا لیکود و غیره، برای اکثریت فقط یک دسته اپورتونیستی است
21. If you need moisturizing, choose an oil-free moisturizer that contains humectants such as glycerin, Na-PCA and hyaluronic acid, et cetera (see ingredients table in the feature article of cosmetics).
[ترجمه ترگمان]اگر شما به مرطوب کننده نیاز دارید، مرطوب کننده عاری از روغن را انتخاب کنید که حاوی humectants مانند گلیسرین، Na - و hyaluronic اسید باشد و غیره (جدول مواد تشکیل دهنده را در ماده آرایشی ببینید)
[ترجمه گوگل]اگر شما نیاز به مرطوب کننده داشته باشید، یک مرطوب کننده بدون روغن را انتخاب کنید که حاوی آبرسانی هایی مانند گلیسیرین، Na-PCA و اسید هیالورونیک است و غیره (جدول مواد موجود در ماده آرایشی)
22. This eliminates the guess work from both parties, such as: are they going to ask, is it too late, et cetera.
[ترجمه ترگمان]این کار حدس را از هر دو طرف حذف می کند، مانند: آیا می خواهند بپرسند، آیا خیلی دیر است، و غیره
[ترجمه گوگل]این کار حدس زدن از طرف هر دو طرف را از بین می برد، از جمله: آنها می خواهند بپرسند، خیلی دیر است، و غیره
23. Wright's games have always been modular, allowing for lucrative expansion packs and spinoffs: SimFarm, Sims 2: Apartment Life, Spore: Galactic Adventures, et cetera.
[ترجمه ترگمان]بازی های رایت همیشه پیمانه ای بوده و برای packs و spinoffs مفید است: SimFarm، سیمز ۲: زندگی آپارتمان، Spore: ماجراهای کهکشانی، و غیره
[ترجمه گوگل]بازی های راایت همواره مدولار بوده اند، اجازه می دهد تا بسته های توسعه سودآور و اسپینوف: SimFarm، Sims 2: Apartment Life، Spore: Adventures of Galactic، et cetera
24. He looked at the pictures on the wall, and in the corner of the room, and bent down to look under the table, et cetera.
[ترجمه ترگمان]به تصاویر روی دیوار و در گوشه اتاق نگاه کرد و خم شد تا زیر میز و غیره را ببیند
[ترجمه گوگل]او به تصاویر بر روی دیوار و در گوشه اتاق نگاه کرد، و خم شد به زیر جدول نگاه کرد، et cetera
25. These dichotomies (between efficiency versus correctness, efficiency versus programmer time, efficiency versus high-level, et cetera. ) are bogus.
[ترجمه ترگمان]این dichotomies (بین کارایی درمقابل درستی، کارایی درمقابل زمان برنامه نویسی، کارایی درمقابل سطح بالا، و غیره)جعلی هستند
[ترجمه گوگل]این دوگانگی ها (بین بازده در مقابل صحت، بازده در مقابل زمان برنامه نویس، بازده در مقابل سطح بالا، و غیره) فریب خورده اند
26. European countries — especially northern European countries: Switzerland, Denmark, et cetera — tend to be happier than we are in these surveys.
[ترجمه ترگمان]کشورهای اروپایی - به ویژه کشورهای اروپای شمالی: سوییس، دانمارک، و غیره - تمایل دارند شادتر از ما در این نظرسنجی ها باشند
[ترجمه گوگل]کشورهای اروپایی - به ویژه کشورهای اروپای شمالی: سوئیس، دانمارک و غیره - تمایل بیشتری نسبت به این که در این نظرسنجی ها هستند شادتر باشند
27. OK. The next largest element has to end up in the second last spot. Et cetera. All right, so it's called bubble sort because it does this bubbling up until it gets there.
[ترجمه ترگمان]بسیار خوب دومین عنصر بعدی باید در دومین نقطه پایانی به پایان برسد و غیره بسیار خوب، به این شکل حباب خوانده می شود چون تا زمانی که به آنجا برسد، این حباب را بالا می برد
[ترجمه گوگل]خوب بزرگترین عنصر بعدی باید در آخرین نقطه دوم به پایان برسد et cetera درست است، بنابراین آن را نوع دسته حباب نامیده می شود، زیرا آن را تا زمانی که آن را می شود، حباب
28. They are interlinked with other elements like good governance and the rule of law, economic opportunity, et cetera.
[ترجمه ترگمان]آن ها با عناصر دیگر مانند حاکمیت خوب و حاکمیت قانون، فرصت اقتصادی و غیره ارتباط دارند
[ترجمه گوگل]آنها با عناصر دیگر مانند حکومتداری خوب و حاکمیت قانون، فرصت اقتصادی و غیره ارتباط دارند