جیمز مونرو (پنجمین رئیس جمهور امریکا)
monroe
جیمز مونرو (پنجمین رئیس جمهور امریکا)
انگلیسی به فارسی
جیمز مونرو (پنجمین رئیس جمهور آمریکا)
مونرو
انگلیسی به انگلیسی
• family name; james monroe (1758-1831), 5th president of the united states (1817-1825); marilyn monroe (1926-1962, born norma jean mortenson or baker), hollywood actress famous for her roles as the sexy "dumb blond"
جملات نمونه
1. Marilyn Monroe and James Dean are still icons for many young people.
[ترجمه ترگمان]مرلین مونرو و جیمز دین هنوز شمایل بسیاری از جوانان هستند
[ترجمه گوگل]مریلین مونرو و جیمز دین هنوز آیکون بسیاری از جوانان هستند
[ترجمه گوگل]مریلین مونرو و جیمز دین هنوز آیکون بسیاری از جوانان هستند
2. Marilyn Monroe: Imperfection is beauty, madness is genius and it's better to be absolutely ridiculous than absolutely boring.
[ترجمه ترگمان]مرلین مونرو: زیبایی، زیبایی، نبوغ است و این بهتر است که کاملا مضحک باشد تا کاملا خسته کننده
[ترجمه گوگل]مریلین مونرو: ناهنجاری زیبایی است، جنون نابغه است و بهتر است کاملا مضحک از کاملا خسته کننده باشد
[ترجمه گوگل]مریلین مونرو: ناهنجاری زیبایی است، جنون نابغه است و بهتر است کاملا مضحک از کاملا خسته کننده باشد
3. Marilyn Monroe had lots of oomph.
[ترجمه ترگمان]\"مریلین مونرو\" (مرلین مونرو)کاره ای زیادی داشت
[ترجمه گوگل]مریلین مونرو خیلی خفیف بود
[ترجمه گوگل]مریلین مونرو خیلی خفیف بود
4. She was hailed as a new Marilyn Monroe.
[ترجمه ترگمان]او به عنوان \"مرلین مونرو\" مورد ستایش قرار گرفت
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک مریلین مونرو جدید شناخته شد
[ترجمه گوگل]او به عنوان یک مریلین مونرو جدید شناخته شد
5. Monroe was on the phone, raging about her mistreatment by the brothers.
[ترجمه ترگمان] مونرو \"پشت تلفن بود\" در مورد اون با برادرش حرف زد
[ترجمه گوگل]مونرو در تلفن بود، در مورد بدرفتاری با برادرانش مشتاق شد
[ترجمه گوگل]مونرو در تلفن بود، در مورد بدرفتاری با برادرانش مشتاق شد
6. She is often described as the second Marilyn Monroe.
[ترجمه ترگمان]او اغلب به عنوان \"مرلین مونرو\" توصیف می شود
[ترجمه گوگل]او اغلب به عنوان دومین مریلین مونرو توصیف شده است
[ترجمه گوگل]او اغلب به عنوان دومین مریلین مونرو توصیف شده است
7. My favourite film stars Marilyn Monroe.
[ترجمه ترگمان]فیلم مورد علاقه من، مریلین مونرو است
[ترجمه گوگل]ستاره های مورد علاقه من مریلین مونرو
[ترجمه گوگل]ستاره های مورد علاقه من مریلین مونرو
8. Marilyn Monroe is one of the cinema's most famous sex symbols.
[ترجمه ترگمان]مریلین مونرو یکی از معروف ترین نمادهای جنسیتی سینما است
[ترجمه گوگل]مریلین مونرو یکی از مشهورترین نمادهای جنسی سینما است
[ترجمه گوگل]مریلین مونرو یکی از مشهورترین نمادهای جنسی سینما است
9. When Marilyn Monroe died the press was anxious to uncover every aspect of her eventful career.
[ترجمه ترگمان]وقتی مریلین مونرو فوت کرد، مطبوعات نگران بودند که تمام جنبه های زندگی پر حادثه او را کشف کنند
[ترجمه گوگل]هنگامی که مریلین مونرو درگذشت، مطبوعات مشتاقانه کشف هر جنبه ای از شگردهای مؤثر خود را داشت
[ترجمه گوگل]هنگامی که مریلین مونرو درگذشت، مطبوعات مشتاقانه کشف هر جنبه ای از شگردهای مؤثر خود را داشت
10. DeBuono attributes the higher number of cases in Monroe County to better hospital reporting.
[ترجمه ترگمان]DeBuono تعداد بیشتری از موارد در بخش مونرو را به گزارش دهی بهتر بیمارستان نسبت می دهد
[ترجمه گوگل]DeBuono موارد بیشتری را در شهرستان مونرو برای گزارش بهتر بیمارستان اختصاص می دهد
[ترجمه گوگل]DeBuono موارد بیشتری را در شهرستان مونرو برای گزارش بهتر بیمارستان اختصاص می دهد
11. Monroe herself, of course, was a smart cookie, but she knew enough to play dumb.
[ترجمه ترگمان]خود مونرو هم یک کلوچه زرنگ بود، اما به اندازه کافی می دانست که احمق بازی کند
[ترجمه گوگل]البته، خودش خودش مونرو یک کوکی هوشمند بود، اما او به اندازه کافی می دانست که گنگ بازی کند
[ترجمه گوگل]البته، خودش خودش مونرو یک کوکی هوشمند بود، اما او به اندازه کافی می دانست که گنگ بازی کند
12. Monroe is survived by his wife, Regina, and two sons, Stanley and John.
[ترجمه ترگمان]مونرو توسط همسرش، Regina و دو پسرش، استنلی و جان سالم مانده است
[ترجمه گوگل]مونرو از همسرش، رجینا و دو پسر، استنلی و جان جان سالم به در برده است
[ترجمه گوگل]مونرو از همسرش، رجینا و دو پسر، استنلی و جان جان سالم به در برده است
13. Monroe was idolized by movie fans all over the world.
[ترجمه ترگمان]مونرو توسط طرفداران فیلم در سراسر جهان مورد تحسین قرار گرفت
[ترجمه گوگل]مونرو توسط طرفداران فیلم در سراسر جهان بت پرستان بود
[ترجمه گوگل]مونرو توسط طرفداران فیلم در سراسر جهان بت پرستان بود
14. Monroe was an irreconcilable opponent of national policy and a recognized leader of the rebel portion of the white population.
[ترجمه ترگمان]مونرو مخالف irreconcilable سیاست ملی و رهبر شناخته شده بخش یاغی جمعیت سفید بود
[ترجمه گوگل]مونرو مخالف غیرقابل قبول سیاست های ملی و یک رهبر شناخته شده بخش شورشیان سفید پوست بود
[ترجمه گوگل]مونرو مخالف غیرقابل قبول سیاست های ملی و یک رهبر شناخته شده بخش شورشیان سفید پوست بود
15. Peggy Monroe was young and her wounds had healed over.
[ترجمه ترگمان]پگی مونرو جوان بود و her شفا یافته بود
[ترجمه گوگل]پگی مونرو جوان بود و زخمهایش بهبود یافت
[ترجمه گوگل]پگی مونرو جوان بود و زخمهایش بهبود یافت
کلمات دیگر: