کیسه نامه های پستی، کیف پستی، خرجین
postbag
کیسه نامه های پستی، کیف پستی، خرجین
انگلیسی به انگلیسی
• mail sack, large bag that carries postal packages and letters
a postbag is a bag in which a postman carries letters and parcels.
the letters that are received by an important person, an organization, or a newspaper or magazine are sometimes referred to as the postbag, especially when they represent public opinion on a particular subject.
a postbag is a bag in which a postman carries letters and parcels.
the letters that are received by an important person, an organization, or a newspaper or magazine are sometimes referred to as the postbag, especially when they represent public opinion on a particular subject.
جملات نمونه
1. It was clear from our postbag that viewers were unhappy about the programme.
[ترجمه ترگمان]واضح بود که بینندگان در مورد این برنامه ناراضی بودند
[ترجمه گوگل]از صندوق پست ما روشن بود که بینندگان در مورد برنامه ناراحت بودند
[ترجمه گوگل]از صندوق پست ما روشن بود که بینندگان در مورد برنامه ناراحت بودند
2. Here's another selection of recent letters from our postbag.
[ترجمه ترگمان]این هم یکی دیگر از نامه های اخیری است که از postbag گرفته شده است
[ترجمه گوگل]در اینجا یکی دیگر از نامه های اخیر از postbag ما است
[ترجمه گوگل]در اینجا یکی دیگر از نامه های اخیر از postbag ما است
3. Marling's article on Northumbria attracted a large postbag.
[ترجمه ترگمان]مقاله مارلینگ او را به نورثامبریا بیان کرد
[ترجمه گوگل]مقاله مارلینگ در Northumbria یک صندوق پستی بزرگ را جذب کرد
[ترجمه گوگل]مقاله مارلینگ در Northumbria یک صندوق پستی بزرگ را جذب کرد
4. We had a huge postbag on the subject from our readers.
[ترجمه ترگمان]ما در مورد این موضوع از خوانندگان ما تاثیر بسیار زیادی داشتیم
[ترجمه گوگل]ما از خوانندگان ما یک مطلب ارسالی بزرگ داشتیم
[ترجمه گوگل]ما از خوانندگان ما یک مطلب ارسالی بزرگ داشتیم
5. We've had an enormous postbag on the recent programme changes.
[ترجمه ترگمان]ما تغییرات زیادی در برنامه اخیر داشتیم
[ترجمه گوگل]ما در مورد تغییرات برنامه اخیر، یک postbag عظیم داریم
[ترجمه گوگل]ما در مورد تغییرات برنامه اخیر، یک postbag عظیم داریم
6. The competition has drawn a large postbag.
[ترجمه ترگمان]رقابت a بزرگی را به خود جلب کرده است
[ترجمه گوگل]این رقابت یک کیسه پستی بزرگ است
[ترجمه گوگل]این رقابت یک کیسه پستی بزرگ است
7. I was mildly worried by the large postbag.
[ترجمه ترگمان]من به قدری نگران the بزرگ بودم
[ترجمه گوگل]من به شدت با postbag بزرگ نگران بودم
[ترجمه گوگل]من به شدت با postbag بزرگ نگران بودم
8. The first five names out of the postbag after that date will win a make-over.
[ترجمه ترگمان]پنج نام اول بعد از این تاریخ، بعد از آن تاریخ به پایان خواهد رسید
[ترجمه گوگل]پنج نام اول از صندوق پستی پس از آن تاریخ برنده خواهد شد
[ترجمه گوگل]پنج نام اول از صندوق پستی پس از آن تاریخ برنده خواهد شد
9. The first 200 correct winners out of the postbag on Monday, September 14 will receive prizes.
[ترجمه ترگمان]در روز دوشنبه، ۲۰۰ تن از برندگان درست روز ۱۴ سپتامبر، جوایزی دریافت خواهند کرد
[ترجمه گوگل]اولین 200 صاحب صحیح از روزنامه روز دوشنبه 14 سپتامبر، جوایز دریافت خواهند کرد
[ترجمه گوگل]اولین 200 صاحب صحیح از روزنامه روز دوشنبه 14 سپتامبر، جوایز دریافت خواهند کرد
10. We also welcome letters for our Veterans' Postbag and details of service association meetings.
[ترجمه ترگمان]ما همچنین از نامه هایی برای Postbag Veterans و جزئیات جلسات انجمن خدمات استقبال می کنیم
[ترجمه گوگل]ما همچنین نامه هایی برای Postbag جانبازان و جزئیات جلسات انجمن خدمات ارائه می دهیم
[ترجمه گوگل]ما همچنین نامه هایی برای Postbag جانبازان و جزئیات جلسات انجمن خدمات ارائه می دهیم
11. The winners will be drawn from a postbag of correct entries on 22 January 199
[ترجمه ترگمان]برندگان از مجموعه ای از ورودی های صحیح در ۲۲ ژانویه ۱۹۹ مورد استفاده قرار خواهند گرفت
[ترجمه گوگل]برندگان از یک صندوق پستی از نوشته های صحیح در تاریخ 22 ژانویه 199 گرفته خواهند شد
[ترجمه گوگل]برندگان از یک صندوق پستی از نوشته های صحیح در تاریخ 22 ژانویه 199 گرفته خواهند شد
12. We expected a big postbag but nothing could have prepared us for the fantastic response we received!
[ترجمه ترگمان]ما انتظار یک postbag بزرگ را داشتیم اما هیچ چیز نمی توانست ما را برای واکنش فوق العاده ای که ما دریافت کردیم آماده کند!
[ترجمه گوگل]ما یک صندوق پستی بزرگ را انتظار داشتیم اما هیچ چیز نمی توانست ما را برای پاسخ فوق العاده ای که دریافت کرده بود آماده کرده بود!
[ترجمه گوگل]ما یک صندوق پستی بزرگ را انتظار داشتیم اما هیچ چیز نمی توانست ما را برای پاسخ فوق العاده ای که دریافت کرده بود آماده کرده بود!
13. In Britain they call a mailbag a postbag.
[ترجمه ترگمان]در بریتانیا آن ها را mailbag می نامند
[ترجمه گوگل]در بریتانیا آنها mailbag یک postbag می نامند
[ترجمه گوگل]در بریتانیا آنها mailbag یک postbag می نامند
14. We have six to give away to the first names drawn from the postbag on 7 March.
[ترجمه ترگمان]ما شش تا به اولین نام هایی که از the در ۷ مارس کشیده شده اند را بدهیم
[ترجمه گوگل]ما شش نفر را برای نامهای اول که در روز 7 مارس از صندوق پستی انتخاب شده اند، می دهیم
[ترجمه گوگل]ما شش نفر را برای نامهای اول که در روز 7 مارس از صندوق پستی انتخاب شده اند، می دهیم
پیشنهاد کاربران
بستهٔ پستی
کلمات دیگر: