(سنجش جریان مغناطیسی) واحد تسلا
tesla
(سنجش جریان مغناطیسی) واحد تسلا
انگلیسی به فارسی
(سنجش جریان مغناطیسی) واحد تسلا
تسلا
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a unit of magnetic flux density equal to one weber per square meter.
• family name; nikola tesla (1856-1943), croatian-born physicist and inventor who is responsible for many inventions (including the electro-magnetic motor, tesla coil, etc.)
unit for measuring magnetic induction
unit for measuring magnetic induction
دیکشنری تخصصی
[برق و الکترونیک] تسلا
جملات نمونه
1. The Tesla coil, which he invented in 189 is still widely used in radio and television sets.
[ترجمه ترگمان]سیم پیچ تسلا که در ۱۸۹ اختراع شد هنوز به طور گسترده در دستگاه های رادیو و تلویزیون مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]کویل تسلا، که او در سال 189 اختراع کرده است، هنوز هم به طور گسترده در رادیو و تلویزیون مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]کویل تسلا، که او در سال 189 اختراع کرده است، هنوز هم به طور گسترده در رادیو و تلویزیون مورد استفاده قرار می گیرد
2. Tesla picked it up absently and returned it without bothering to look at her.
[ترجمه ترگمان]Tesla با حواس پرتی آن را برداشت و بی آن که به او نگاه کند، آن را برداشت
[ترجمه گوگل]تسلا آن را بی اعتبار کرد و بدون اینکه ناراحت شود به او نگاه کند
[ترجمه گوگل]تسلا آن را بی اعتبار کرد و بدون اینکه ناراحت شود به او نگاه کند
3. At six foot six, Tesla was a commanding figure, clean-cut and wiry, his jet-black hair parted in the middle.
[ترجمه ترگمان]در ساعت شش و شش، تسلا یک اندام مسلط، کوتاه و قوی بود، موهای مشکی او از وسط باز شد
[ترجمه گوگل]در شش پا شش ساله، تسلا یک چهره فرمانده بود، تمیز و مرتب، موهای جت سیاه خود را در وسط
[ترجمه گوگل]در شش پا شش ساله، تسلا یک چهره فرمانده بود، تمیز و مرتب، موهای جت سیاه خود را در وسط
4. Tesla asked if Westinghouse proposed to continue his missionary work for the alternating-current system he had invented.
[ترجمه ترگمان]تسلا از او پرسید آیا Westinghouse (Westinghouse)قصد دارد تا فعالیت های تبلیغی خود را برای سیستم جریان متناوب که اختراع کرده بود ادامه دهد
[ترجمه گوگل]تسلا از او پرسید آیا وستینگهاوس پیشنهاد می کند که کار مسیحی خود را برای سیستم متناوب جاری که اختراع کرده است، ادامه دهد
[ترجمه گوگل]تسلا از او پرسید آیا وستینگهاوس پیشنهاد می کند که کار مسیحی خود را برای سیستم متناوب جاری که اختراع کرده است، ادامه دهد
5. There is something uncanny about Tesla, something almost mystical.
[ترجمه ترگمان]چیزی مرموز در مورد تسلا وجود دارد، چیزی تقریبا مرموز
[ترجمه گوگل]چیزی درباره تسلا چیزی غیرمعمول است، چیزی تقریبا عرفانی
[ترجمه گوگل]چیزی درباره تسلا چیزی غیرمعمول است، چیزی تقریبا عرفانی
6. Tesla was told firmly that he must never so much as mention the subject of alternating current.
[ترجمه ترگمان]تسلا به او گفته بود که هرگز نباید درباره جریان متناوب صحبت کند
[ترجمه گوگل]تسلا به طور جدی گفته بود که هرگز نباید به عنوان موضوع جریان متناوب ذکر شود
[ترجمه گوگل]تسلا به طور جدی گفته بود که هرگز نباید به عنوان موضوع جریان متناوب ذکر شود
7. Tesla was obsessed by water wheels and turbines.
[ترجمه ترگمان]تسلا توسط چرخ ها و توربین ها مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه گوگل]تسلا توسط چرخ های آب و توربین ها وسواس داده شد
[ترجمه گوگل]تسلا توسط چرخ های آب و توربین ها وسواس داده شد
8. Tesla stated that there was no energy in matter other than that received from its environment: he did not accept the mass-energy equivalence as delineated by special relativity.
[ترجمه ترگمان]تسلا اظهار داشت که هیچ انرژی در ماده به جز آنچه که از محیط آن دریافت می شود وجود ندارد: او هم تعادل انرژی - انرژی را که با نسبیت خاص مشخص شده بود را قبول نکرد
[ترجمه گوگل]تسلا اظهار داشت که انرژی در ماده دیگری از آنچه که از محیطش دریافت نکرده بود، انرژی معادل انرژی جرمی را که به وسیله نسبیت خاص تعریف می شد، قبول نمی کرد
[ترجمه گوگل]تسلا اظهار داشت که انرژی در ماده دیگری از آنچه که از محیطش دریافت نکرده بود، انرژی معادل انرژی جرمی را که به وسیله نسبیت خاص تعریف می شد، قبول نمی کرد
9. This is my 3rd attempt at a Tesla Coil, and this time the main idea was to build a coil as good looking and efficient as possible.
[ترجمه ترگمان]این سومین تلاش من در یک تسلا Coil است و این بار ایده اصلی ساخت یک سیم پیچ را تا حد امکان خوب و کارآمدتر ساخت
[ترجمه گوگل]این تلاش سوم من در یک کویل تسلا است، و در این زمان ایده اصلی این بود که یک سیم پیچ را به عنوان خوب به دنبال و کارآمد که ممکن است
[ترجمه گوگل]این تلاش سوم من در یک کویل تسلا است، و در این زمان ایده اصلی این بود که یک سیم پیچ را به عنوان خوب به دنبال و کارآمد که ممکن است
10. That's why Mark Twain and Nikola Tesla have to rank right at the top of the "We'd love to hear what they talked about when they were alone" list.
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که مارک تواین و نیکولا تسلا در صدر جدول قرار دارند \" ما دوست داریم آنچه را که در مورد زمانی که تنها بودند، بشنویم
[ترجمه گوگل]به همین دلیل مارک تواین و نیکولا تسلا باید در بالای صفحه 'ما دوست داریم به شنیدن آنچه که آنها در مورد زمانی که آنها تنها لیست' صحبت کرد
[ترجمه گوگل]به همین دلیل مارک تواین و نیکولا تسلا باید در بالای صفحه 'ما دوست داریم به شنیدن آنچه که آنها در مورد زمانی که آنها تنها لیست' صحبت کرد
11. So once Tesla had his arc lighting system running in Rahway, his backers fired him and reorganized the firm.
[ترجمه ترگمان]بنابراین زمانی که تسلا سیستم روشنایی قوس خود را در Rahway داشت، حامیان او او را اخراج کردند و شرکت را تغییر دادند
[ترجمه گوگل]پس یک بار تسلا سیستم نورپردازی قوس خود را در حال اجرا در Rahway، پشتیبانان او را اخراج او و سازمان مجددا سازماندهی کرد
[ترجمه گوگل]پس یک بار تسلا سیستم نورپردازی قوس خود را در حال اجرا در Rahway، پشتیبانان او را اخراج او و سازمان مجددا سازماندهی کرد
12. Utterly destitute after being abandoned, Tesla was forced to dig ditches.
[ترجمه ترگمان]تسلا پس از رها شدن، مجبور شد در گودال حفر کند
[ترجمه گوگل]پس از اینکه رها شد، به طور کامل از بین رفته بود، تسلا مجبور به حفاری زباله شد
[ترجمه گوگل]پس از اینکه رها شد، به طور کامل از بین رفته بود، تسلا مجبور به حفاری زباله شد
13. Toward that end, they arranged for Tesla to lecture before the American Institute of Electrical Engineers in May 188
[ترجمه ترگمان]در همین راستا، آن ها برای تسلا برای سخنرانی قبل از موسسه مهندسان برق آمریکا در ماه مه ۱۸۸ ترتیب دادند
[ترجمه گوگل]به این ترتیب، آنها ترانه تسلا را برای سخنرانی در موسسه مهندسان برق آمریکا در ماه مه 188 ترتیب دادند
[ترجمه گوگل]به این ترتیب، آنها ترانه تسلا را برای سخنرانی در موسسه مهندسان برق آمریکا در ماه مه 188 ترتیب دادند
14. Steve Ward can tune his Tesla coil so that the crackle of each spark sounds like a musical note.
[ترجمه ترگمان](استیو وارد)می تواند سیم پیچ تسلا را تنظیم کند تا صدای هر جرقه مانند یک نت موسیقی به نظر برسد
[ترجمه گوگل]استیو وارد می تواند کویل تسلا خود را تنظیم کند به طوری که هر یک از جرقه ها مانند یادداشت های موسیقی به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]استیو وارد می تواند کویل تسلا خود را تنظیم کند به طوری که هر یک از جرقه ها مانند یادداشت های موسیقی به نظر می رسد
کلمات دیگر: