کلمه جو
صفحه اصلی

sinfulness


گناهکاری، خطا کاری، معصیت

انگلیسی به فارسی

گناه


انگلیسی به انگلیسی

• wickedness, iniquity, immorality

جملات نمونه

1. First, does it underestimate the power of sinfulness in us all?
[ترجمه ترگمان]اول، آیا آن قدرت of را در همه ما دست کم می گیرد؟
[ترجمه گوگل]اول، آیا قدرت گناهکاری در همه ما کم است؟

2. The other striking contrast is between holiness and sinfulness.
[ترجمه ترگمان]تضاد قابل توجه دیگر میان تقدس و گناه است
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از تفاوت های برجسته بین تقدس و گناه است

3. The sinfulness of man and salvation only by grace through faith in the shed blood of Christ.
[ترجمه ترگمان]روح انسان و رستگاری فقط با ایمان در پناه دادن به خون مسیح وجود دارد
[ترجمه گوگل]گناه انسان و نجات فقط با فضل از طریق ایمان به خون ریخته شده مسیح

4. His religiousness is dialectically related to his sinfulness.
[ترجمه ترگمان]مذهب گرایی او مربوط به گناه او است
[ترجمه گوگل]دینداری او دیالکتیکی است به گناهکاری او

5. What can signify a person's transformation from sinfulness to Holiness?How to do it?
[ترجمه ترگمان]چه چیزی می تواند تغییر شکل یک شخص را از sinfulness به پاپ نشان دهد؟ چطور این کار را بکنیم؟
[ترجمه گوگل]چه چیزی می تواند تحول شخص را از گناه به سوی خداوند بیان کند؟ چگونه این کار را انجام دهیم؟

6. Furthermore, because of the sinfulness of man, wealth will always be unequally distributed, so that "the poor will never cease to be in your midst. "
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، به دلیل گناه انسان، ثروت همیشه به طرزی نابرابر توزیع خواهد شد، به طوری که \" فقیر هرگز در میان شما نخواهد بود \"
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، به دلیل گناهی انسان، ثروت همواره به طور غیرمستقیم توزیع خواهد شد، به طوری که �فقرا هرگز از بین نمی روند '

7. A militant abolitionist movement, predicated on the sinfulness of slaveholding, emerged in the 1830s.
[ترجمه ترگمان]در دهه ۱۸۳۰ یک جنبش abolitionist ستیزه جویان که در the گناهکار شناخته شده بود، پدیدار شد
[ترجمه گوگل]جنبش لغو رژیم ستیزه جویان، بر اساس گناهکاری برده داری، در دهه 1830 ظهور کرد

8. An oracle is within my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
[ترجمه ترگمان]یک اوراکل در قلب من درباره the شریر وجود دارد: ترس از خدا در برابر چشمانش نیست
[ترجمه گوگل]یک سخنرانی در قلب من در مورد گناهکاری ستمکاران است هیچ ترس از خداوند در برابر چشم او وجود ندارد

9. This is what distinguishes Satanism from ordinary human sinfulness.
[ترجمه ترگمان]این چیزی است که Satanism را از انسان معمولی، گناهکار تشخیص می دهد
[ترجمه گوگل]این چیزی است که Satanism را از گناه عادی انسان متمایز می کند

10. Are you ready to confess your sinfulness before your loving God so that He can forgive and purify your life?
[ترجمه ترگمان]آیا حاضرید در مقابل خدای مهربان خود اعتراف کنید که او می تواند زندگی شما را ببخشد و purify کند؟
[ترجمه گوگل]آیا آماده است قبل از خدای مهربان خود اعتراف کنید تا بتواند زندگی خود را ببخشد و پاک کنید؟

11. However, they feared for their lives, for in experiencing the holiness of God so closely, they felt all the more their own sinfulness and unworthiness .
[ترجمه ترگمان]با این حال، آن ها از زندگی خود بیمناک بودند، زیرا در تجربه تقدس خداوند تا آن حد احساس گناه و بی ارزشی خود را بیشتر احساس می کردند
[ترجمه گوگل]با این حال، آنها از جان خود هراس داشتند، زیرا در تجربه تقدس خداوند به زودی، آنها بیشتر گناه و غیر قابل قبول خود را احساس کردند

12. Such diversity points to two immediate lessons: macroeconomic cycles matter more than politicians will admit, and the slowdown is not all about Anglo-Saxon sinfulness.
[ترجمه ترگمان]این تنوع به دو درس فوری اشاره دارد: چرخه های اقتصاد کلان چیزی بیش از سیاست مداران است و رکود تماما در مورد sinfulness Anglo نیست
[ترجمه گوگل]چنین تنوع به دو درس فوری دوره های اقتصاد کلان مهم تر از سیاستمداران بستگی دارد، و کاهش سرعت همه چیز در مورد گناه Anglo-Saxon نیست

13. In times of obedience to God, His holy presence dwelt among them, but because He could not dwell with sinfulness, He would have to turn His face from them (26:
[ترجمه ترگمان]در زمان اطاعت از خداوند، حضور مقدس او در میان آن ها بود، اما چون نمی توانست با گناه زندگی کند، می بایست چهره خود را از آنان بگیرد (۲۶):
[ترجمه گوگل]در مواجهه با خدا، حضور مقدس او در میان آنها ساکن بود، اما چون او نمی توانست با گناهکاری ساکن شود، او باید چهره اش را از آنها باز دارد (26

14. "There goes a woman," resumed Roger Chillingworth, after a pause, "who, be her demerits what they may, hath none of that mystery of hidden sinfulness which you deem so grievous to be borne.
[ترجمه ترگمان]راجر Chillingworth بعد از مکث کوتاهی گفت: یک زن می رود، چه کسی، چه کسی، تا چه حد بر خلاف آنچه ممکن است، این راز پنهان کاری را که آن همه مصیبت می کشند از خود نشان نمی دهد
[ترجمه گوگل]راجر چیلینگورت، 'پس از یک مکث'، راجر چیلینگورت، 'زن را می بیند'، 'هیچ کس از این رمز و راز از گناه پنهانی که شما آنقدر سنگین است که از آن می ترسد، چه می شود


کلمات دیگر: