خوش و بش کردن با، مصاحبت و دوستی کردن با، خود را چسباندن به
rub elbows with
خوش و بش کردن با، مصاحبت و دوستی کردن با، خود را چسباندن به
انگلیسی به انگلیسی
عبارت ( phrase )
• : تعریف: mingle or associate with.
• socialize with, interact with
جملات نمونه
1. There were retro-outfit types rubbing elbows with people wearing the original gear.
[ترجمه ترگمان]در آنجا انواع مختلفی از لباس های شسته شده با افرادی که لوازم اصلی را به تن داشتند، وجود داشت
[ترجمه گوگل]انواع لباس مجلسی وجود داشت که آرنج را با مردم پوشیدند
[ترجمه گوگل]انواع لباس مجلسی وجود داشت که آرنج را با مردم پوشیدند
2. As you mingle with the crowd, you could rub elbows with someone who literally will take your breath away.
[ترجمه ترگمان]همان طور که با جمعیت مخلوط می شوید، می توانید به کسی تکیه کنید که به معنای واقعی نفس شما را از خود دور کند
[ترجمه گوگل]همانطور که با جمعیت مخلوط میشوید، می توانید آرنج را با کسی که به معنای واقعی کلمه، نفس خود را دور می کند، مالش دهید
[ترجمه گوگل]همانطور که با جمعیت مخلوط میشوید، می توانید آرنج را با کسی که به معنای واقعی کلمه، نفس خود را دور می کند، مالش دهید
3. It's inportant to join these evening parties and rub elbows with others. That's how the relationships build.
[ترجمه ترگمان]برای پیوستن به این احزاب عصر آماده است و آرنج خود را به دیگران می مالم این نحوه ایجاد روابط است
[ترجمه گوگل]این مهم است که به این احزاب عصر پیوست و آرنج را با دیگران بشویید این روابط ایجاد می شود
[ترجمه گوگل]این مهم است که به این احزاب عصر پیوست و آرنج را با دیگران بشویید این روابط ایجاد می شود
4. We enjoyed being able to rub elbows with other young people from all over the world.
[ترجمه ترگمان]ما از اینکه قادر بودیم آرنج خود را با سایر جوانان سراسر جهان rub، لذت بردیم
[ترجمه گوگل]ما لذت بردن از اینکه بتوانیم آرنج را با دیگر جوانان از سراسر جهان لمس کنیم
[ترجمه گوگل]ما لذت بردن از اینکه بتوانیم آرنج را با دیگر جوانان از سراسر جهان لمس کنیم
5. If you travel across America by bus, you rub elbows with all sorts of people.
[ترجمه ترگمان]اگر با اتوبوس به آمریکا سفر کنید، به همه نوع افراد آرنج می زنید
[ترجمه گوگل]اگر با اتوبوس در سراسر آمریکا سفر کنید، آرنج ها را با انواع مختلفی از مردم می شکنید
[ترجمه گوگل]اگر با اتوبوس در سراسر آمریکا سفر کنید، آرنج ها را با انواع مختلفی از مردم می شکنید
6. How could you rub elbows with others and help them at this moment?
[ترجمه ترگمان]چگونه ممکن است در این لحظه به دیگران تکیه کنید و به آن ها کمک کنید؟
[ترجمه گوگل]چطور میتونید آرنج ها را با دیگران مالش کنید و در این لحظه به آنها کمک کنید؟
[ترجمه گوگل]چطور میتونید آرنج ها را با دیگران مالش کنید و در این لحظه به آنها کمک کنید؟
7. Apparently she prefers not to rub elbows with his friends.
[ترجمه ترگمان]ظاهرا اون ترجیح می ده که به دوستاش تکیه نده
[ترجمه گوگل]ظاهرا او ترجیح می دهد که آرنج را با دوستانش مالش ندهد
[ترجمه گوگل]ظاهرا او ترجیح می دهد که آرنج را با دوستانش مالش ندهد
8. It is important for a politician to rub elbows with influential people.
[ترجمه ترگمان]برای یک سیاست مدار مهم است که آرنج با افراد تاثیرگذار را بمالید
[ترجمه گوگل]برای یک سیاستمدار مهم است که آرنج را با افراد با نفوذ مالش دهید
[ترجمه گوگل]برای یک سیاستمدار مهم است که آرنج را با افراد با نفوذ مالش دهید
9. My parents are worried that I might rub elbows with the wrong people.
[ترجمه ترگمان]پدر و مادرم نگران این هستند که ممکن است به افراد اشتباهی آرنج بزنم
[ترجمه گوگل]والدین من نگران هستند که من بتوانم آرنج را با افراد نادر روبرو کنم
[ترجمه گوگل]والدین من نگران هستند که من بتوانم آرنج را با افراد نادر روبرو کنم
10. She always told me not to rub elbows with those people.
[ترجمه ترگمان]اون همیشه بهم می گفت که با اون آدما آرنج نزنم
[ترجمه گوگل]او همیشه به من گفته بود که با این افراد، آرنج را مالش ندهید
[ترجمه گوگل]او همیشه به من گفته بود که با این افراد، آرنج را مالش ندهید
11. It will be interesting to rub elbows with all those famous people.
[ترجمه ترگمان]جالب است که با تمام آن افراد مشهور آرنج بزنید
[ترجمه گوگل]جالب خواهد بود که آرنج را با تمام کسانی که معروف هستند لمس کنید
[ترجمه گوگل]جالب خواهد بود که آرنج را با تمام کسانی که معروف هستند لمس کنید
12. He likes to rub elbows with important people. It gives him a feeling that he's important too.
[ترجمه ترگمان]او دوست دارد آرنج را با افراد مهم مالش دهد این احساس را به او می دهد که او هم مهم است
[ترجمه گوگل]او دوست دارد با مردم مهم آرنج را مالش دهد این به او احساس می کند که او نیز مهم است
[ترجمه گوگل]او دوست دارد با مردم مهم آرنج را مالش دهد این به او احساس می کند که او نیز مهم است
13. I've never gotten a chance to rub elbows with you.
[ترجمه ترگمان]من هیچ وقت شانسی نداشته ام که با تو بخوابم
[ترجمه گوگل]من هرگز فرصتی برای مالیدن آرنج با شما نداشته ام
[ترجمه گوگل]من هرگز فرصتی برای مالیدن آرنج با شما نداشته ام
14. Colleague:no. "It's important for you to rub elbows with everyone"simply means that it's important for you to communicate with others.
[ترجمه ترگمان]هم کار: نه، برای شما مهم است که آرنج خود را با همه بمالید، به این معنی که برای شما مهم است که با دیگران ارتباط برقرار کنید
[ترجمه گوگل]همکار هیچ 'برای شما مهم است که آرنج را با هم بچرخانید، بدین معنی است که برای برقراری ارتباط با دیگران مهم است
[ترجمه گوگل]همکار هیچ 'برای شما مهم است که آرنج را با هم بچرخانید، بدین معنی است که برای برقراری ارتباط با دیگران مهم است
15. In some instances, what enticed these donors to open their checkbooks was the chance to rub elbows with the president.
[ترجمه ترگمان]در برخی موارد، آنچه که این اهدا کنندگان را ترغیب کرد تا checkbooks خود را باز کنند، فرصتی بود برای به دست آوردن آرنج با رئیس جمهور
[ترجمه گوگل]در بعضی موارد، آنچه که اهداکنندگان را برای باز کردن چکمه های خود دچار سوء استفاده می کردند، فرصتی بود که آرنج را با رییس جمهور محکم کند
[ترجمه گوگل]در بعضی موارد، آنچه که اهداکنندگان را برای باز کردن چکمه های خود دچار سوء استفاده می کردند، فرصتی بود که آرنج را با رییس جمهور محکم کند
کلمات دیگر: