نوک درخت، سر درخت
treetop
نوک درخت، سر درخت
انگلیسی به فارسی
نوک درخت
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: the crown of a tree.
• upper branches of a tree
the treetops are the top part of trees, especially in a wood or forest.
top part of the tree
the treetops are the top part of trees, especially in a wood or forest.
top part of the tree
جملات نمونه
1. They come in at treetop level and drop these bombs.
[ترجمه ترگمان]آن ها در سطح treetop وارد می شوند و این بمب ها را رها می کنند
[ترجمه گوگل]آنها در سطح پله ها قرار می گیرند و این بمب ها را رها می کنند
[ترجمه گوگل]آنها در سطح پله ها قرار می گیرند و این بمب ها را رها می کنند
2. The roding male circles his territory at treetop level, patrolling boundaries with deliberation at dusk and giving the ritual eerie call.
[ترجمه ترگمان]نر roding در قلمرو خود در سطح treetop، محدوده های گشت زنی را با تامل در هنگام غروب و دادن مراسم وهم آور به پایان می رساند
[ترجمه گوگل]مرد ناقص سرزمین خود را در سطح بیرونی محافظت می کند، مرزهای گشت و گذار را با بحث در غروب خورشید و صدای زنگ زدن آیین می زند
[ترجمه گوگل]مرد ناقص سرزمین خود را در سطح بیرونی محافظت می کند، مرزهای گشت و گذار را با بحث در غروب خورشید و صدای زنگ زدن آیین می زند
3. The winds shifted and the fire, jumping from treetop to treetop, roared toward them.
[ترجمه ترگمان]باد تکان می خورد و آتش از نوک درختان به پایین سرازیر می شد و به سمت آن ها سرازیر می شد
[ترجمه گوگل]بادها حرکت می کردند و آتش، پرت کردن از درختان به درختچه ها، به سمت آنها سرگردان شد
[ترجمه گوگل]بادها حرکت می کردند و آتش، پرت کردن از درختان به درختچه ها، به سمت آنها سرگردان شد
4. They come in at treetop level, and they also come in at great height.
[ترجمه ترگمان]آن ها در سطح treetop قرار دارند و در نهایت به اوج خود می رسند
[ترجمه گوگل]آنها در سطح درختی قرار می گیرند و همچنین در ارتفاع زیاد می آیند
[ترجمه گوگل]آنها در سطح درختی قرار می گیرند و همچنین در ارتفاع زیاد می آیند
5. A koala, who was the loser in a treetop fight, fell 10m and knocked himself out.
[ترجمه ترگمان]یک کوالا که یکی از loser در کنار درخت بود، افتاد و خودش را انداخت بیرون
[ترجمه گوگل]کوالا، که بازنده در یک جنگ درختی بود، 10 میلیون سقوط کرد و خود را از دست داد
[ترجمه گوگل]کوالا، که بازنده در یک جنگ درختی بود، 10 میلیون سقوط کرد و خود را از دست داد
6. He climbed to the treetop, ate the apples.
[ترجمه ترگمان]از نوک درخت بالا رفت و سیب را خورد
[ترجمه گوگل]او به سمت درخت صعود کرد، سیب خورد
[ترجمه گوگل]او به سمت درخت صعود کرد، سیب خورد
7. A soft wind kissed the treetop.
[ترجمه ترگمان]باد نرم نوک درخت را بوسید
[ترجمه گوگل]باد نرم گربه را بوسید
[ترجمه گوگل]باد نرم گربه را بوسید
8. All the secrets lie in the treetop, white papers, dust and footprints.
[ترجمه ترگمان]تمام رازهای درون the، کاغذهای سفید، گرد و خاک
[ترجمه گوگل]تمام اسرار دروغین در خاکستر، کاغذ سفید، گرد و غبار و رد پا است
[ترجمه گوگل]تمام اسرار دروغین در خاکستر، کاغذ سفید، گرد و غبار و رد پا است
9. From the"treetop"to the"stem of tree", the structures were followed: the pulmonary alveolar capillary network, the postcapillary venule, the collecting venule and the venule.
[ترجمه ترگمان]از ناحیه \"treetop\" گرفته تا \"ساقه درخت\"، این ساختارها دنبال شدند: شبکه کوروئید alveolar ریوی، the venule، the collecting و the
[ترجمه گوگل]از 'treetop' به 'درخت' درخت، ساختارها از شبکه مویرگی آلوئولار ریه، venule postcapillary، venule جمع آوری و venule دنبال شد
[ترجمه گوگل]از 'treetop' به 'درخت' درخت، ساختارها از شبکه مویرگی آلوئولار ریه، venule postcapillary، venule جمع آوری و venule دنبال شد
10. Dropping the TreeTop orange on the way to the picnic.
[ترجمه ترگمان]در راه رفتن به گردش، نارنجی کم رنگ شده بود
[ترجمه گوگل]پر کردن نارنجی TreeTop در راه پیکنیک
[ترجمه گوگل]پر کردن نارنجی TreeTop در راه پیکنیک
11. And why, you ask, is treetop upside down or oriented at some other weird angle?
[ترجمه ترگمان]و چرا می پرسی که آیا این وارونه است یا در زاویه عجیبی قرار دارد؟
[ترجمه گوگل]و چرا، شما می پرسید، آیا درختی در گوشه ای از عجیب و غریب قرار دارد؟
[ترجمه گوگل]و چرا، شما می پرسید، آیا درختی در گوشه ای از عجیب و غریب قرار دارد؟
12. Serving both to preserve and enhance an exceptional landscape, the treetop walk is an innovative and inspiring model of environmental responsiveness.
[ترجمه ترگمان]گردش treetop هم برای حفظ و افزایش یک چشم انداز استثنایی، یک مدل مبتکرانه و الهام بخش از حساسیت محیطی است
[ترجمه گوگل]خدمت به هر دو برای حفظ و بهبود چشم انداز استثنایی، راه رفتن درختچه یک مدل ابتکاری و الهام بخش از پاسخگویی محیطی است
[ترجمه گوگل]خدمت به هر دو برای حفظ و بهبود چشم انداز استثنایی، راه رفتن درختچه یک مدل ابتکاری و الهام بخش از پاسخگویی محیطی است
13. It can detect and track aircraft and small high-speed targets, such as air-to-air missle, at distances beyond visual range down to close range, and at altitudes down to treetop level.
[ترجمه ترگمان]این پرنده می تواند هواپیماها و اهداف با سرعت بالا مانند موشک زمین به هوا را در فواصل فراتر از دامنه دیداری تا دامنه نزدیک و در ارتفاعات تا سطح treetop ردیابی و ردیابی کند
[ترجمه گوگل]این می تواند هواپیماها و اهداف کوچک با سرعت بالا را شناسایی و ردیابی کند، مانند موشک هوا به هوا، در فاصله های دورتر از محدوده بصری تا محدوده نزدیک، و در ارتفاعات پایین به سطح درخت
[ترجمه گوگل]این می تواند هواپیماها و اهداف کوچک با سرعت بالا را شناسایی و ردیابی کند، مانند موشک هوا به هوا، در فاصله های دورتر از محدوده بصری تا محدوده نزدیک، و در ارتفاعات پایین به سطح درخت
14. This all the way of the shops all hang mop in the treetop of wayside side pavement, having a liking for the deliming is getting notter refined to look at too much.
[ترجمه ترگمان]این همه راه مغازه هایی هست که در گوشه و کنار جاده کنار جاده فرعی کنار جاده کنار جاده کنار جاده کنار جاده حرکت می کنند
[ترجمه گوگل]این همه راه مغازه ها همه را می کشند در زیر خاکستر طرف پیاده رو کنار راه، لذت بردن از deliming گرفتن دقیق تر به نظر می رسد بیش از حد
[ترجمه گوگل]این همه راه مغازه ها همه را می کشند در زیر خاکستر طرف پیاده رو کنار راه، لذت بردن از deliming گرفتن دقیق تر به نظر می رسد بیش از حد
پیشنهاد کاربران
نوک درخت . قسمت مرتفع درخت.
کلمات دیگر: