کلمه جو
صفحه اصلی

adverbial


معنی : قیدی، ظرفی
معانی دیگر : قیدساز، بستانه ساز، (دستور زبان)، وابسته به قید، بستانه ای

انگلیسی به فارسی

قیدی، ظرفی


قاضی، قیدی، ظرفی


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
مشتقات: adverbially (adv.)
• : تعریف: of, relating to, or functioning as an adverb.

• relating to or having the function of an adverb (grammar)

مترادف و متضاد

قیدی (صفت)
adverbial

ظرفی (صفت)
adverbial

جملات نمونه

1. an adverbial suffix
پسوند قیدساز

2. In grammar, an adjunct is an adverb or adverbial phrase that gives extra information in a sentence.
[ترجمه ترگمان]در دستور زبان، یک بخش قراردادی، عبارت یا عبارت adverbial است که اطلاعات اضافی را در یک جمله ارایه می دهد
[ترجمه گوگل]در دستور زبان، یک adjunct عبارت قید یا عبارت است که اطلاعاتی را در یک جمله ارائه می دهد

3. 'Very quickly indeed' is an adverbial phrase.
[ترجمه ترگمان]به هر حال خیلی زود عبارت adverbial است
[ترجمه گوگل]'بسیار سریع در واقع' یک عبارت قاطع است

4. Further, there are no adverbs or adverbial phrases except those of time and place.
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، هیچ عبارت قید یا adverbial جز زمان و مکان وجود ندارد
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، عبارات قیدی یا عبارتی به جز زمان و مکان وجود ندارد

5. The next question is - do all these adverbial expressions function in the same way?
[ترجمه ترگمان]سوال بعدی این است که آیا همه این حالات adverbial به یک روش عمل می کنند؟
[ترجمه گوگل]سوال بعدی این است که آیا تمام این عبارات واژگانی به همان شیوه عمل می کنند؟

6. It carries more textual meaning than an adverbial occurring in the same position.
[ترجمه ترگمان]این رشته دارای معنای متنی بیشتر از یک adverbial است که در همان حالت رخ می دهد
[ترجمه گوگل]این معنای متنی بیشتری را از یک قاعده مند در همان موقعیت دارد

7. This phrase can only be used as an adverbial, never as a predicative.
[ترجمه ترگمان]این عبارت فقط می توانند به عنوان an استفاده کنند، نه به عنوان یک predicative
[ترجمه گوگل]این عبارت تنها می تواند به عنوان یک قاعده، هرگز به عنوان یک پیش فرض استفاده شود

8. Syntax function of Adverbial phrase of neoteric Chinese adverb "indeed" is mostly serving as predicate, and it also serves as a complement accidentally.
[ترجمه ترگمان]تابع نحو of of چین در واقع \" اغلب به عنوان (predicate)عمل می کند، و همچنین به عنوان یک مکمل به طور تصادفی عمل می کند
[ترجمه گوگل]تابع Syntax از عبارت Adverbial از عبارات غیرواقعی چینی 'در واقع' عمدتا به عنوان پیش فرض خدمت می کند، و همچنین بعنوان مکمل به طور تصادفی عمل می کند

9. Different languages have different adverbial and Chinese and Vietnamese are no exception.
[ترجمه ترگمان]زبان های مختلف adverbial متفاوت دارند و چینی ها و ویتنامی استثنا نیستند
[ترجمه گوگل]زبان های مختلف دارای قواعد مختلف هستند و چینی ها و ویتنامی ها هیچ استثنائی نیستند

10. The concept of"adverbial confirmative-sign" includes the word "YOU" s grammatical attribute, grammatical meaning and grammatical function.
[ترجمه ترگمان]مفهوم \"علامت confirmative - علامت\" شامل کلمه \"شما\"، مشخصه دستوری و تابع دستوری می باشد
[ترجمه گوگل]مفهوم 'علامت تأییدی' غلط 'شامل عبارت' خواص گرامری شما، معنای گرامری و عملکرد گرامری است

11. Adjective is always the attribute, adverbial, degree complement, predicate in the sentence.
[ترجمه ترگمان]Adjective همیشه ویژگی، adverbial، درجه مکمل، گزاره در جمله است
[ترجمه گوگل]واژگونی همیشه ویژگی است، قیمتی، درجه تکمیل، پیش فرض در جمله است

12. The adverbial of time modifying the predicate generally follows the subject.
[ترجمه ترگمان]adverbial زمان تغییر گزاره به طور کلی موضوع را دنبال می کند
[ترجمه گوگل]عبارات زمان اصلاح پیش فرض به طور کلی موضوع را دنبال می کند

13. Preposition - like adverbial particles are a special class of words in English.
[ترجمه ترگمان]ذرات preposition مانند ذرات adverbial یک طبقه خاص از کلمات انگلیسی هستند
[ترجمه گوگل]پیشنهادها - مانند ذرات حاکی از یک کلاس خاص از کلمات در زبان انگلیسی است

14. Some Japanese adverbial modifiers syntactically modify verbs or adjectives, but semantically specify the meanings of nominals.
[ترجمه ترگمان]برخی از modifiers adverbial ژاپنی از نظر نحوی، افعال یا صفات را اصلاح می کنند، بلکه به لحاظ معنایی معانی of را مشخص می کنند
[ترجمه گوگل]برخی از اصلاح کننده های واژگان ژاپنی به صورت نحوی دایره ها یا صفت ها را اصلاح می کنند، اما معناشناختی معانی اسامی را مشخص می کنند

15. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!

an adverbial suffix

پسوند قیدساز


پیشنهاد کاربران

adverbial ( زبان‏شناسی )
واژه مصوب: قیدی
تعریف: دارای ویژگی قید


کلمات دیگر: