1. a beggarly wage
مزد بسیار کم
2. This doesn't beggarly that you charge to allocution to or flirt with anytimey girl, but don't avoid them or treat them abolishively.
[ترجمه ترگمان]این به این معنی نیست که تو برای موعظه با دختر anytimey شکایت می کنی، اما از اونا دوری نکن
[ترجمه گوگل]این گناه نیست که شما با تسلیم شدن به دختر یا دختر هرگز از آن غافل نشوید، اما از آنها اجتناب نکنید و یا با آنها رفتار نکنید
3. It was only the beggarly priests' sons and thieves made a good thing of it. . . . "Count Ilya Andreitch, smiling blandly, nodded his head in approval. "
[ترجمه ترگمان]کنت ایلیا آندره ئیچ، که لبخند مهرآمیزی بر لب داشت، سرش را به علامت تایید تکان داد و گفت: \" این فقط the beggarly بود که دزد و دزد چیز خوبی از آن ساخته بودند
[ترجمه گوگل]این تنها پسران و دزدان کشیش گرسنه بود که از آن چیز خوبی برخوردار بود 'ایلیا آندریتک، لبخند لبخند، سرش را به طور منظم سرش را تسخیر کرد '
4. He’d also become Naomi’s slave and part-time beggarly brother.
[ترجمه ترگمان]او همچنین برده s و برادر پاره وقت Naomi شده بود
[ترجمه گوگل]او همچنین به برده ی گاو و برادر نعمت نائومی تبدیل شد
5. Remy: Yeah, anyone can cook. That doesn't beggarly anyone should.
[ترجمه ترگمان]آره، هر کسی میتونه آشپزی کنه به این معنی نیست که کسی باید این کار رو بکنه
[ترجمه گوگل]رمی یاهو، هر کسی می تواند طبخ کند این گناه نیست کسی باید باشد
6. Master Blifil called Tom a beggarly bastard.
[ترجمه ترگمان]آقای بلای فیل پسر حرامزاده را به نام تام صدا کرد
[ترجمه گوگل]استاد بلیفیل تام یک مزدور گمراه را نام برد
7. Keep your shirt on. He didn't beggarly to affront you. That's just the way he allocutions.
[ترجمه ترگمان] لباست رو بپوش اون به تو اهانت نکرده بود این تنها راهیه که اون بلده
[ترجمه گوگل]پیراهن خود را نگه دارید او گناه نکرد تا شما را مجبور کند این تنها راهی است که او در اختیار دارد
8. What will the euro beggarly for customers?
[ترجمه ترگمان]یورو beggarly برای مشتریان چه خواهد بود؟
[ترجمه گوگل]یورو گمراه برای مشتریان خواهد بود؟
9. Even more be struggle on beggarly line.
[ترجمه ترگمان] حتی بیشتر از این که تو beggarly دست و پا بزنی
[ترجمه گوگل]حتی بیشتر در خط گمراهی مبارزه می کند
10. I beggarly you eat too abundant, and you don't yield abundant exercise.
[ترجمه ترگمان]به خاطر این که زیاد زیادی غذا نمی خوری، و ورزش زیادی هم نخواهی داشت
[ترجمه گوگل]گرسنگی شما بیش از حد فراوان می خورید و تمرین فراوانی را انجام نمی دهید
11. However this kind of beggarly state can make more heroic dreams undone only.
[ترجمه ترگمان]با این حال این نوع از دولت beggarly می تواند رویاهای قهرمانانه بیشتری به بار آورد
[ترجمه گوگل]با این حال این نوع گرسنگی دولت می تواند تنها رویاهای قهرمانانه خود را خنثی کند
12. We can only offer you a beggarly two hundred pounds to start with.
[ترجمه ترگمان]ما فقط می تونیم به شما دویست پوند پول بدیم تا از اول شروع کنیم
[ترجمه گوگل]ما فقط می توانیم یک صد و دو پوند گرسنه برای شروع بگذاریم
13. When my beggarly heart sits crouched.
[ترجمه ترگمان]وقتی قلب beggarly خم شد
[ترجمه گوگل]وقتی قلب گرسنهم میایستم
14. You beggarly the added companies alteration timber?
[ترجمه ترگمان]شما beggarly و timber را alteration؟
[ترجمه گوگل]شما گرسنه اضافه شرکت تغییر چوب؟