کلمه جو
صفحه اصلی

discern


معنی : درک کردن، تشخیص دادن، فهمیدن، تمیز دادن
معانی دیگر : نیماد کردن، پی بردن

انگلیسی به فارسی

تشخیص دادن، تمیز دادن


تشخیص دهید، تشخیص دادن، تمیز دادن، درک کردن، فهمیدن


انگلیسی به انگلیسی

• distinguish, perceive, recognize, discriminate
if you can discern something, you can see it when you look very carefully; a formal word.
to discern something also means to notice or understand it, especially by thinking about it or by studying it carefully; a formal word.
see also discerning.

مترادف و متضاد

درک کردن (فعل)
comprehend, hear, induct, appreciate, intuit, realize, apperceive, understand, perceive, apprehend, fathom, seize, discern, catch, follow, compass, savvy, cognize, interpret

تشخیص دادن (فعل)
tell, recognize, find, judge, prognosticate, assess, distinguish, diagnose, discern, descry, individualize, espy

فهمیدن (فعل)
comprehend, sense, get, realize, savor, understand, perceive, see, fathom, grasp, figure out, discern, catch, rumble, follow, savvy, conceive, penetrate, plug in

تمیز دادن (فعل)
distinguish, discern, identify, individualize, individuate

catch sight of; recognize and understand


Synonyms: anticipate, apprehend, ascertain, behold, descry, detect, determine, difference, differentiate, discover, discrepate, discriminate, distinguish, divine, espy, extricate, figure out, find out, focus, foresee, get a load of, get the picture, get wise to, judge, know, make distinction, make out, note, notice, observe, perceive, pick out, read, remark, rubberneck, secern, see the light, see through, separate, severalize, spot, take in, view


Antonyms: disregard, neglect, overlook


جملات نمونه

1. to discern right from wrong
درست را از نادرست تمیز دادن

2. in the darkness, i could only discern shadows
در تاریکی فقط سایه ها را تشخیص می دادم.

3. Anger rusts intellect so that it cannot discern right from wrong.
[ترجمه گنج جو] خشم آنچنان عقل را ضایع می کند که نتواند راست و غلط را از هم تشخیص دهد.
[ترجمه ترگمان]عصبانیت به صورت هوش زنگ می زند به طوری که نمی تواند درست از غلط تشخیص بدهد
[ترجمه گوگل]عصبانیت عصبی است، به طوری که نمی تواند به درستی از اشتباه تشخیص دهد

4. It is often difficult to discern how widespread public support is.
[ترجمه ترگمان]اغلب تشخیص این که چگونه حمایت عمومی گسترده است دشوار است
[ترجمه گوگل]اغلب دشوار است که چگونگی حمایت گسترده مردم را تشخیص دهیم

5. Officials were keen to discern how much public support there was.
[ترجمه ترگمان]مقامات مشتاق بودند بدانند که چقدر از حمایت عمومی برخوردار بودند
[ترجمه گوگل]مقامات علاقمند بودند تا مشخص کنند که حمایت عمومی چه بوده است

6. The man couldn't discern between right and wrong.
[ترجمه ترگمان]مرد نمی توانست بین درست و درستی تشخیص دهد
[ترجمه گوگل]این مرد نمیتوانست بین حق و بدی بیندیشد

7. In the gloom I could only just discern the outline of a building.
[ترجمه ترگمان]در تاریکی فقط می توانستم طرح یک ساختمان را تشخیص دهم
[ترجمه گوگل]در تاریکی، من می توانستم فقط طرح کلی ساختمان را تشخیص دهم

8. It is possible to discern a number of different techniques in her work.
[ترجمه ترگمان]این امکان وجود دارد که تعدادی از تکنیک های مختلف را در کار خود تشخیص دهید
[ترجمه گوگل]ممکن است برخی از تکنیک های مختلف در کار او قابل تشخیص باشد

9. Some people find it difficult to discern blue from green.
[ترجمه ترگمان]برخی از مردم تشخیص رنگ آبی از سبز را دشوار می دانند
[ترجمه گوگل]بعضی از مردم آبی را از سبز تشخیص می دهند

10. It is often difficult to discern the truth of an event from a newspaper report.
[ترجمه ترگمان]تشخیص حقیقت یک رویداد از یک گزارش روزنامه مشکل است
[ترجمه گوگل]اغلب دشوار است که حقیقت یک رویداد را از یک گزارش روزانه تشخیص دهیم

11. We could just discern a town in the distance.
[ترجمه ترگمان]ما فقط می تونیم یه شهر رو از دور تشخیص بدیم
[ترجمه گوگل]ما فقط می توانیم یک شهر را از راه دور تشخیص دهیم

12. One can faintly discern the flavour of lemon.
[ترجمه ترگمان]می توان بوی لیمو را تشخیص داد
[ترجمه گوگل]عطر و طعم لیمو را می توان به آسانی تشخیص داد

13. Below the bridge we could just discern a narrow, weedy ditch.
[ترجمه ترگمان]در زیر پل می توانست یک نهر باریک و باریک را تشخیص دهد
[ترجمه گوگل]در زیر پل ما فقط می توانیم یک گودال باریک و علفی را تشخیص دهیم

14. He could discern a faint light ahead in the forest.
[ترجمه ترگمان]نور ضعیفی را در جنگل تشخیص می داد
[ترجمه گوگل]او می تواند نور کم نور را در جنگل پیش ببرد

15. We could just discern the house in the distance.
[ترجمه ترگمان]ما می توانستیم خانه را در فاصله دور تشخیص بدهیم
[ترجمه گوگل]ما فقط می توانیم خانه را از راه دور تشخیص دهیم

In the darkness, I could only discern shadows.

در تاریکی فقط سایه‌ها را تشخیص می‌دادم.


A convoy of ten trucks was discerned by our soldiers this morning.

کاروانی مرکب از ده کامیون امروز صبح توسط سربازان ما شناسایی شد.


to discern right from wrong

درست را از نادرست تمیز دادن


He discerned the quiet sobbing of a woman in the next room.

به زاری آرام زنی در اتاق مجاور پی برد.


I soon discerned her true intention.

بزودی به نیت واقعی او پی بردم.


پیشنهاد کاربران

کشف کردن

پی بردن

discern ( verb ) = تشخیص دادن، پی بردن، فهمیدن، متوجه شدن ، درک کردن، سر در آوردن

examples:
1 - He discerned a certain coldness in their welcome.
او در استقبال آنها سردی خاصی را تشخیص داد.
2 - I quickly discerned that something was wrong.
من به سرعت پی بردم که یه جای کار می لنگید.
3 - I could just discern a figure in the darkness.
من فقط می توانستم یک چهره را در تاریکی تشخیص دهم.
4 - It is difficult to discern any pattern in these figures.
تشخیص دادن هر الگویی در این شکل ها دشوار است.
5 - He could discern the note of urgency in their voices.
او می توانست توجه فوری را در صدای آنها تشخیص دهد.
6 - The new student was unable to discern the humor of the teacher's joke.
دانش آموز جدید قادر به درک شوخ طبعی معلم نبود.

دریافتن


کلمات دیگر: