1. a secret hideaway
نهانگاه دور افتاده
2. a thieves' hideaway
گریزگاه دزدان
3. The bandits fled to a remote mountain hideaway.
[ترجمه ترگمان]راهزنان به پناه گاه کوهستانی دوردست پناه بردند
[ترجمه گوگل]راهزنان به یک کوهستانی از راه دور فرار کردند
4. If he had another well-stocked hideaway like this, he could stay holed up for months.
[ترجمه ترگمان]اگه یه اتاق مخفی دیگه داشته باشه میتونه ماه ها دوام بیاره
[ترجمه گوگل]اگر او یکی دیگر از مخفیانه ذخیره شده مانند این بود، او می تواند برای ماه ها نگهداری شود
5. He escaped to his hideaway in the country at weekends.
[ترجمه ترگمان]او در اواخر هفته به پناه گاه خود در ییلاق رفت
[ترجمه گوگل]او در تعطیلات آخر هفته به سراغ او میرود
6. I am nowhere, suspended in a hideaway.
[ترجمه ترگمان] من هیچ جا نیستم، تو یه اتاق مخفی معلق شدم
[ترجمه گوگل]من جایی نیستم، در حالت مخفی به حالت تعلیق درآمده است
7. Yesterday we escorted the couple from their Paris hideaway and handed them over to Forces top brass in Colchester, Essex.
[ترجمه ترگمان]دیروز ما این زوج را از مخفی گاه خود خارج کردیم و آن ها را به نیروهای مسلح in، Colchester، تحویل دادیم
[ترجمه گوگل]دیروز ما این زن و شوهر از مخفیگاه پاریس خود را همراهی کردیم و آنها را به نیروی برنج بالا در Colchester، Essex تحویل دادیم
8. The numerical data hideaway is the multimedia service one kind of effective encryption authorization technology.
[ترجمه ترگمان]مخفی گاه داده های عددی، سرویس چند رسانه ای است که یک نوع فن آوری اعتبارسنجی موثر است
[ترجمه گوگل]سرویس های چندرسانه ای یکی از انواع فن آوری مجوز رمزگذاری موثر می باشد
9. It'shimmers, this miniature island paradise is an exclusive hideaway of glistening beaches and sparking waters.
[ترجمه ترگمان]سطح آن موج بر می دارد، این بهشت جزیره کوچک یک پناه گاه منحصر به فرد از سواحل درخشان است و باعث جرقه زدن آب می شود
[ترجمه گوگل]It'shimmers، این جزیره مینیاتوری بهشت جزیره ای منحصر به فرد از درخشان سواحل و آبهای جاری است
10. An exotic hideaway inspired by the lush tapestry of flowers which dot the landscape of Secrets Wild Orchid Montego Bay.
[ترجمه ترگمان]یک پناه گاه عجیب و غریب که از tapestry سرسبز پوشیده شده بود که چشم انداز خلیج اسرار Wild را زیر و رو کرده بود
[ترجمه گوگل]یک پنهان عجیب و غریب با الهام از گلدان سرسبز گلها که چشم انداز اسرار وحشی Orchid Montego Bay را نشان می دهد
11. For any hideaway to be effective, it has to be self - contained and private.
[ترجمه ترگمان]برای هر نوع hideaway که باید موثر باشد، باید شخصی و خصوصی باشد
[ترجمه گوگل]برای اینکه هرگونه درنگ برای موثر بودن، باید خودمختار و خصوصی باشد
12. A secluded [sentence dictionary], idyllic hideaway on the California coast hides a horrific secret in this occult chiller.
[ترجمه ترگمان]یک فرهنگ لغت منحصر به فرد و دورافتاده در ساحل کالیفرنیا یک راز وحشتناک را در این chiller مرموز پنهان می کند
[ترجمه گوگل]یک واژه [dictionary sentence]، مخفیانه idyllic در سواحل کالیفرنیا مخفی وحشتناک در این چیلر مخفی پنهان است
13. Imagine pristine waters, hideaway beaches, luxury spa amenities and accommodations.
[ترجمه ترگمان]آب های بکر، سواحل مخفی گاه، امکانات آب گرم و امکانات رفاهی را تصور کنید
[ترجمه گوگل]تصور کنید آب های بکر، سواحل دره، امکانات آب و هوای لوکس و امکانات اقامتی
14. His wife and children were released by immigration officials and taken to a secret hideaway.
[ترجمه ترگمان]همسر و فرزندان او توسط مقامات مهاجرتی آزاد شدند و به یک پناه گاه مخفی منتقل شدند
[ترجمه گوگل]همسر و فرزندانش توسط مقامات مهاجرین آزاد شدند و به مخفیانه مخفیانه منتقل شدند
15. She began climbing, until she too reached the sorceress Zenaida's hideaway in the clouds.
[ترجمه ترگمان]شروع به بالا رفتن کرد، تا آن که او نیز به جایی در میان ابرها رسید
[ترجمه گوگل]او شروع به کوهنوردی کرد، تا زمانی که او نیز به صورت مخفیانه جادوگر Zenaida در ابرها رسیده بود