1. Please pull up a chair and join the conversation.
[ترجمه ترگمان]لطفا یک صندلی بلند کنید و به گفتگو ملحق شوید
[ترجمه گوگل]لطفا یک صندلی رو بکشید و به مکالمه بپیوندید
2. Why don't you just pull up all the plants and have done with the idea of having a garden.
[ترجمه ترگمان]چرا تو فقط همه گیاهان را می کشی و با این فکر که یک باغ داری انجام دادی
[ترجمه گوگل]چرا شما فقط تمام گیاهان را نمی گیرید و با ایده داشتن باغ کار کرده اید
3. The tutor hopes that he will pull up his bad habits in his study.
[ترجمه ترگمان]معلم امیدوار است که او عادت های بد خود را در اتاق مطالعه اش بالا بکشد
[ترجمه گوگل]معلم امیدوار است که در مطالعه خود عادت های بد خود را بالا ببرد
4. If you study hard, you'll soon pull up your French.
[ترجمه شهین] اگر سخت درس بخوانی، بزودی فرانسوی شما پیشرفت خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]اگر سخت درس بخوانی، به زودی به زبان فرانسه حرف می زنی
[ترجمه گوگل]اگر شما به سختی تحصیل می کنید، به زودی فرانسوی خود را خواهید کشید
5. Pull up a chair and dig in!
[ترجمه ارمیتا] ی صندلی بیار و بزن تو رگ
[ترجمه ترگمان]یک صندلی بردار و در را باز کن!
[ترجمه گوگل]کشیدن یک صندلی و حفاری کردن!
6. It's a long pull up to the summit.
[ترجمه سارا] خیلی زمان میبرد تا شما را به قله برساند
[ترجمه ترگمان]خیلی طول می کشد تا به قله برسد
[ترجمه گوگل]این یک بلند شدن طولانی به قله است
7. He waited several minutes for a car to pull up alongside.
[ترجمه ترگمان]او چند دقیقه صبر کرد تا یک اتومبیل کنار بیاید
[ترجمه گوگل]او منتظر چند دقیقه برای یک ماشین برای بالا بردن در کنار
8. She's going to pull up alongside us.
[ترجمه ترگمان]او به کنار ما می اید
[ترجمه گوگل]او در کنار ما می ماند
9. It was a long pull up the hill.
[ترجمه ترگمان]خیلی طول کشید تا از تپه بالا رفت
[ترجمه گوگل]بلند شد تا تپه
10. It was a hard pull up to the mountain hut.
[ترجمه ترگمان]ضربه سختی به کلبه کوهستانی بود
[ترجمه گوگل]این کشش سخت به کلبه کوه بود
11. He was advised by his doctor to pull up and take it easy.
[ترجمه ترگمان]دکتر به دکتر توصیه کرد که بلند شود و به آسانی آن را بردارد
[ترجمه گوگل]او توسط دکتر خود توصیه کرد تا به جلو برود و آن را آسان کند
12. We're going to pull up stakes and move to Montana.
[ترجمه ترگمان]ما می خواهیم ریسک کنیم و به مونتانا برویم
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم تا سهام خود را بالا ببریم و به مونتانا برویم
13. They had to pull up, possibly go to a motorway services or somewhere like that.
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبور بودند که از اتوبان بیرون بروند و یا جایی مثل آن را ترک کنند
[ترجمه گوگل]آنها مجبور بودند بکشند، احتمالا به خدمات بزرگراه یا جایی مثل آن می رفتند
14. The woman would pull up the sheet to her neck.
[ترجمه ترگمان]زن ملحفه را کنار می زد
[ترجمه گوگل]زن این ورق را به گردنش می کشد
15. Anyway, I pull up a chair by the bed and say hello.
[ترجمه ترگمان]به هر حال، من یک صندلی کنار تخت می کشم و سلام می کنم
[ترجمه گوگل]به هر حال، من یک صندلی را روی تخت بلند میکنم و سلام میکنم