کلمه جو
صفحه اصلی

chain gang


دسته ای زندانی که به هم زنجیر شده اند (به ویژه در هنگام بیگاری)، دسته ای از محکومین که بهم زنجیر شده اند، هم زنجیر

انگلیسی به فارسی

دسته‌ای از محکومین که به‌هم زنجیر شده‌اند، هم زنجیر


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: a group of convicts chained together to prevent their escape from an outdoor work site.

جملات نمونه

1. He did a stint on a chain gang, and he became a professional boxer for a while.
[ترجمه ترگمان]او در یک گروه تبهکار کار کرد و برای مدتی تبدیل به یک بوکسور حرفه ای شد
[ترجمه گوگل]او در یک باند زنجیره ایستاده بود، و او برای مدتی بوکسور حرفه ای شد

2. Tethered like a chain gang, the herd is led away between koonkies.
[ترجمه ترگمان]این گله مثل یک گروه زنجیره ای، بین koonkies راه می رود
[ترجمه گوگل]گله مانند یک باند زنجیره ای، گله بین کونکی ها هدایت می شود

3. Citizens have loved his reintroduction of the chain gang and the Army-surplus tents he erected to ease jail overcrowding.
[ترجمه ترگمان]شهروندان دوباره به معرفی دوباره خود از باند زنجیره و چادرهای مازاد ارتش که برای کاهش ازدحام زندان برپا کرده بودند، علاقه داشته اند
[ترجمه گوگل]شهروندان دوست داشتند که مجددا وارد باند زنجیره ای و چادر های اضافی ارتش برای احیای پرچم زندان شوند

4. I would go to the chain gang.
[ترجمه ترگمان]من به دسته زنجیر خواهم رفت
[ترجمه گوگل]من به باند زنجیره ای می روم

5. Luke was in a Georgia chain gang.
[ترجمه ترگمان] لوک \"توی یه گروه زنجیر\" جورجیا \"بود\"
[ترجمه گوگل]لوقا در یک باند زنجیره گرجستان بود

6. Toulon, France. The chain gang, overseen by brutal warders, works in the sun.
[ترجمه ترگمان]تولون، فرانسه گروه زنجیره ای، که توسط محافظان بی رحم تحت نظارت محافظان بی رحم قرار گرفته، در آفتاب کار می کنند
[ترجمه گوگل]تولن، فرانسه باند زنجیره ای، تحت نظارت نگهبانان وحشیانه، در خورشید کار می کند

7. In 195 James Carter was working on a chain gang in Mississippi.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵، جیمز کارتر در یک گروه زنجیره ای در می سی سی پی کار می کرد
[ترجمه گوگل]در سال 195 جیمز کارتر در یک باند زنجیره ای در می سی سی پی کار می کرد

8. However the Chain Gang remains focused on the F 650 ( Classic and Fuel Injected ).
[ترجمه ترگمان]با این حال دسته زنجیر بر روی ۶۵۰ (کلاسیک و سوخت Injected)متمرکز است
[ترجمه گوگل]با این حال گاند زنجیره ای بر روی F 650 (کلاسیک و تزریق سوخت) تمرکز دارد

9. This is the Old South that featured everyone's favorite character[Sentence dictionary], the fugitive from a chain gang.
[ترجمه ترگمان]این همان جنوب پیر است که شخصیت مورد علاقه هر فرد را نشان می دهد [ فرهنگ لغت حکم ]، فراری از گروه زنجیره ای
[ترجمه گوگل]این جنوب قدیمی است که ویژگی شخصیت های مورد علاقه ی هر فرد [Dictionary dictionary] را دارد، فراری از یک باند زنجیره ای

10. This is the guy who, in the first half, was moving as gracefully and quickly as an Alabama chain gang.
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه گوگل]این مردی است که در نیمه اول، به آرامی و به سرعت به عنوان یک باند زنجیره ای آلاباما حرکت کرد

11. He was a conspicuous member of their benevolent secret society, called the Chain Gang.
[ترجمه ترگمان]او یکی از اعضای انجمن benevolent بود که دسته زنجیر نامیده می شدند
[ترجمه گوگل]او یک عضو برجسته از جامعه مخفی خیرخواهانه خود بود، به نام باند زنجیره ای

پیشنهاد کاربران

گروه زندانیان


کلمات دیگر: