کلمه جو
صفحه اصلی

cross


معنی : صلیب، چلیپا، اختلاف، نا درستی، حد وسط، خاج، تقاطی، دورگه، چلیپایی، تقاطع کردن، گذشتن، قطع کردن، کج خلقی کردن، عبور کردن، قلم کشیدن بروی، روبرو شدن، دورگه کردن، تلاقی کردن، پیوند زدن
معانی دیگر : نشان صلیب (که مسیحیان به گردن می آویزند یا بالای کلیسا نصب می کنند و غیره)، مدال صلیب، (در چهار راه یا روی سنگ قبر و غیره) یادبود صلیب نشان، (در مراسم کلیسایی) چوب دستی بلندی که سر آن چلیپاسان است، صلیب دار کردن، نشان صلیب روی چیزی نقش کردن (یا به طور نمادین با انگشت روی سینه رسم کردن)، ضربدر، همبر، دو خط متقاطع، علامت جمع (یا ضرب)، همبره، چهارراه، از یک سو به سوی دیگر رفتن، (از سر تا سر چیزی) رد شدن، همبر شدن، به هم رسیدن و از هم گذشتن، (سیم های برق) اتصالی کردن، (کشاورزی - دام پزشکی) آمیزش (چند نوع مختلف)، دگرگشنی، پیوند، (کشاورزی - دام پزشکی) آمیختن (چند نوع گوناگون)، دگرگشن کردن، دو رگه (یا چند رگه) کردن، (کشاورزی - دام پزشکی) دورگه، چند رگه، پیوندی، آمیزه، همکرده، مخلوط، (خودمانی) تقلب (به ویژه در مسابقات ورزشی)، نابکاری، سراسری، تقاطعی، همبرسان، مخالف، ضد، پاد، کیاگن، ناهمدل، ناهم رای، رودررو، مخالفت کردن با، تو روی کسی ایستادن، روبرو شدن با، خلاف میل کسی رفتار کردن، چوب لای چرخ کسی گذاشتن، بدخلق، بدعنق، زودخشم، خشمگین، عصبانی، سرکش گذاشتن، مسیحیت، عیسویت، رجوع شود به: crucifix، (مشت بازی) ضربه به تارک (یا فرق سر)، متقابل، دوسویه، همکارانه، (قدیمی) مضر، با گزند، زیانبخش، آسیب گر، (c بزرگ - نجوم) northern cross و southern cross، پیشوند: سرتاسر (رجوع شود به: crossbreed] (cross و cross country]، علامت ضربدر یاباضافه، ممزوج، مرافعه، تقلب، خط بطلان کشیدن بر باout یاoff، عبوردادن، مصادف شدن با، دورگه کردن مث

انگلیسی به فارسی

صلیب، خاج، چلیپا، علامت ضربه‌در یا به‌اضافه، حد وسط، ممزوج، دورگه، اختلاف، مرافعه، تقلب، نادرستی، قلم کشیدن بر روی، خط بطلان کشیدن بر(با out یا off )، گذشتن،عبوردادن، مصادف شدن با، روبروشدن، قطع کردن، دورگه کردن، پیوند زدن، کج خلقی کردن، خلاف میل کسی رفتار کر


صلیب، چلیپا، خاج، حد وسط، اختلاف، نا درستی، گذشتن، عبور کردن، قطع کردن، تقاطع کردن، قلم کشیدن بروی، روبرو شدن، دورگه کردن، تلاقی کردن، پیوند زدن، کج خلقی کردن، دورگه، چلیپایی، تقاطی


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: a symbol or structure formed by a vertical line or pole intersecting a horizontal one.
مشابه: ankh, crisscross, crucifix, cruciform, crux ansata, rood

(2) تعریف: such a structure upon which persons once were put to death.
مترادف: crucifix

(3) تعریف: a sign, insignia, or monument in the form of a cross, esp. that signifying the Christian religion.
مترادف: crucifix, rood
مشابه: crucifixion, cruciform

(4) تعریف: an affliction or trying circumstance.
مترادف: adversity, affliction, burden, crucible, distress, ordeal, sorrow, suffering, trial, tribulation
مشابه: difficulty, illness, millstone, misery, misfortune, mishap, pain, problem, trouble, worry

(5) تعریف: a combination of two things resulting in a product or offspring having characteristics of both; hybrid.
مترادف: crossbred, crossbreed, hybrid
مشابه: blend, combination, combo, conglomerate, mix, mongrel
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: crosses, crossing, crossed
(1) تعریف: to move across.
مترادف: go across, move across, traverse
مشابه: advance, crisscross, cut across, ford, intersect, pass, ply, travel, walk

- Let's cross the street.
[ترجمه A.A] بیا بریم اونطرف خیابان
[ترجمه ترگمان] از خیابان رد شویم
[ترجمه گوگل] بیایید از خیابان عبور کنیم

(2) تعریف: to place in a crossed position.
مترادف: fold
مشابه: interlace, intertwine, span, twist

- Don't cross your arms.
[ترجمه ترگمان] از دستت عصبانی نشو
[ترجمه گوگل] بازوی خود را از دست ندهید

(3) تعریف: to pass across or intersect.
مترادف: intersect, meet
مشابه: bisect, connect, cut, join, link, traverse

- The bridge crossed the highway.
[ترجمه سکینه رضائی] این پل از بزرگراه عبور میکند.
[ترجمه ترگمان] پل از جاده گذشت
[ترجمه گوگل] پل عبور از بزرگراه بود

(4) تعریف: to mark off or eliminate, as from a list (usu. fol. by "out" or "off").
مترادف: expunge, scratch
مشابه: cancel, delete, destroy, edit, efface, eliminate, erase, obliterate, omit, remove

- We crossed out a number of names.
[ترجمه A.A] ما تعدادی از اسمها را خط زدیم
[ترجمه ترگمان] ما یه شماره اسامی رو رد کردیم
[ترجمه گوگل] ما تعدادی از نام ها را حذف کردیم

(5) تعریف: to make the devotional sign of the cross on, in reference to Jesus Christ and the Christian Trinity.
مشابه: bless

- She crossed herself before she approached the altar.
[ترجمه ترگمان] پیش از آن که به محراب نزدیک شود به خود صلیب کشید
[ترجمه گوگل] او قبل از نزدیک شدن به محراب، خودش را گذراند

(6) تعریف: to attempt to hinder by opposing.
مترادف: antagonize, contradict, foil, oppose, resist
مشابه: block, challenge, hinder, impede, obstruct, prevent, stop, thwart

- He will fight back if you cross him.
[ترجمه ترگمان] اگر از او صلیب بکشید، او خواهد جنگید
[ترجمه گوگل] او اگر او را متلاشی کند، با او مبارزه خواهد کرد
فعل ناگذر ( intransitive verb )
(1) تعریف: to move from one side to another.
مترادف: cut across, traverse
مشابه: advance, move, pass, proceed, travel, walk

(2) تعریف: to pass across or intersect something.
مترادف: converge, intersect, join, meet
مشابه: connect, link, traverse

- The path crosses right here.
[ترجمه ترگمان] جاده از اینجا عبور می کند
[ترجمه گوگل] مسیر درست در اینجا میگذرد
صفت ( adjective )
حالات: crosser, crossest
(1) تعریف: in an ill humor.
مترادف: bad-humored, bad-tempered, choleric, cranky, disagreeable, grouchy, petulant, testy
مشابه: angry, churlish, grumpy, ill, ill-natured, irascible, irritable, mad, short-tempered

- He's very cross today, so don't bother him.
[ترجمه ترگمان] امروز خیلی عصبانی است، بنابراین مزاحمش نشوید
[ترجمه گوگل] او امروز بسیار متقابل است، بنابراین او را ناراحت نکنید

(2) تعریف: antagonistic or contrary.
مترادف: adverse, antagonistic, contrary, opposite
مشابه: ill

- We are working at cross purposes.
[ترجمه ترگمان] ما در حال کار بر روی اهداف صلیبی هستیم
[ترجمه گوگل] ما در مقاصد متقابل کار می کنیم

(3) تعریف: passing or placed across.
مترادف: crisscross, intersecting, passing, transverse
مشابه: oblique, slantwise, traverse

• upright post with a transverse piece upon which people were once put to death; symbol which resembles this structure (symbol of christianity); hybrid, crossbreed; mix, blend
go from one side to the other; hybridize, crossbreed; make the sign of the cross; cause to fail; annoy, bother
irritated, angry; intersecting; against, opposite
if you cross a room, road, or area of land, you move or travel to the other side of it.
if you cross to a place, you go across an area of land or water to reach it.
lines or roads that cross meet and go across each other.
if you cross your arms, legs, or fingers, you put one of them on top of the other.
if an expression crosses someone's face, it appears briefly on their face; a literary use.
when a thought crosses your mind, you think of something or remember something.
a christian cross is a shape that consists of a vertical line with a shorter horizontal line that goes across it near the top. it is the most important symbol of the christian faith.
the cross means the cross on which jesus christ died.
a cross is also a written mark in the shape of an x.
someone who is cross is angry.
something that is a cross between two things is neither one thing nor the other, but a mixture of both.
if you cross off items on a list, you draw a line through them.
if you cross out words, you draw a line through them.

دیکشنری تخصصی

[عمران و معماری] گذر
[برق و الکترونیک] تقاطع
[فوتبال] عبورکردن
[نساجی] قطع کردن - متقاطع شدن - میله عرضی - بسته شدن دهانه تار - وجود نخ تار داخل سوراخ میل میلک - صلیبی - عرضی - دو رگه
[ریاضیات] عرضی (خارجی)

مترادف و متضاد

صلیب (اسم)
cross, rood

چلیپا (اسم)
cross, rood

اختلاف (اسم)
friction, quarrel, cross, discord, division, variation, disagreement, difference, schism, schismatism, scissoring, variance, disparity, discrepancy, dissension, versatility, inequality, mean square deviation

نا درستی (اسم)
cross, fault, improbity, dishonesty, inaccuracy, incompetence, incompetency, indecorum, inequity

حد وسط (اسم)
mean, cross, norm, mediocrity

خاج (اسم)
cross, lobe, club, crosslet, earflap, earlap, earlobe, rood

تقاطی (صفت)
cross, crisscross

دورگه (صفت)
cross

چلیپایی (صفت)
cross, crossover, cruciform, cruciate, trigonous

تقاطع کردن (فعل)
meet, cross, intersect, interlace, crisscross, intercross, intertwine

گذشتن (فعل)
pass, cross, go, elapse, blow over, bypass, go over

قطع کردن (فعل)
ablate, cut off, cut, disconnect, interrupt, intercept, out, rupture, burst, cross, operate, flick, excise, cleave, fell, discontinue, traverse, intermit, exsect, excide, exscind, hew, leave off, put by, retrench, skive, stump, snip off

کج خلقی کردن (فعل)
fret, acidulate, cross, tiff

عبور کردن (فعل)
pass, cross, traverse, go through, go across, transit

قلم کشیدن بروی (فعل)
cross

روبرو شدن (فعل)
cross, encounter, envisage

دورگه کردن (فعل)
cross

تلاقی کردن (فعل)
meet, cross

پیوند زدن (فعل)
graft, join, cross, imp, crossbreed

Antonyms: remain, stay


intersect, lie across


very angry; in a bad mood


Synonyms: annoyed, cantankerous, captious, caviling, choleric, churlish, crabby, cranky, crotchety, crusty, disagreeable, faultfinding, fractious, fretful, grouchy, grumpy, ill-humored, ill-tempered, impatient, irascible, irritable, jumpy, out of humor, peeved, peevish, pettish, petulant, put out, querulous, quick-tempered, ratty, short, snappy, splenetic, sullen, surly, testy, tetchy, touchy, vexed, waspish


Antonyms: animated, cheerful, happy, pleasant


traverse an area


Synonyms: bridge, cruise, cut across, extend over, ford, go across, meet, move across, navigate, overpass, pass over, ply, sail, span, transverse, voyage, zigzag


Synonyms: bisect, crisscross, crosscut, decussate, divide, intercross, intertwine, lace, lie athwart of, rest across


Antonyms: divide, part, separate


hybridize, mix


Synonyms: blend, crossbreed, cross-fertilize, cross-mate, cross-pollinate, interbreed, intercross, mingle, mongrelize


Antonyms: unmix


betray, hinder


Synonyms: backtalk, block, bollix, buck, crab, cramp, crimp, deny, double-cross, flummox, foil, foul up, frustrate, have bone to pick, impede, interfere, knock props out, louse up, obstruct, oppose, resist, sell, sell out, snafu, stab in the back, stonewall, stump, stymie, take on, take wind out of sails, thwart


Antonyms: abet, aid, assist, help


جملات نمونه

1. cross and then uncross one's legs
پاهای خود را روی هم قرار دادن و سپس صاف کردن

2. cross street
خیابان همبر،خیابان سراسری (که سایر خیابان ها را قطع می کند)

3. cross ventilation
وزانش (تهویه ی) همبر،تهویه ی سراسری

4. cross of lorraine
صلیب لورن (چلیپای دارای دو خط افقی)

5. cross off (or out)
قلم زدن،حذف کردن،خط زدن

6. cross one's eyes
چشمان خود را چپ کردن

7. cross one's fingers
انگشتان خود را به صورت صلیب در آوردن (به عنوان دعا یا هنگام خطر و غیره)

8. cross one's heart
(به منظور نشان دادن صداقت و سوگند خوردن) با انگشت روی قلب خود نشان صلیب کشیدن

9. cross one's legs
(هنگام نشستن) یک پا را روی پای دیگر (ضربدر وار) قرار دادن،پا رو پا انداختن

10. cross one's mind
به خاطر کسی خطور کردن،به فکر کسی رسیدن

11. cross one's palm
1- (در اصل - هنگام پرداخت مزد فالگیر) با سکه کف دست خود نشان صلیب کشیدن 2- رشوه دادن،سبیل کسی را چرب کردن

12. cross one's path
ملاقات کردن،تلاقی کردن با،با هم سروکار داشتن

13. cross oneself
(با انگشت روی سینه ی خود یا در هوا) صلیب کشیدن

14. cross swords
1- جنگیدن 2- باخشونت مباحثه کردن

15. cross the bar
مردن

16. cross the picket line
اعتصاب شکنی کردن،در اعتصاب شرکت نکردن

17. cross up
1- نامرتب کردن،آشفته کردن،درهم و برهم کردن،نابسامان کردن 2- نارو زدن به،نامردی کردن،اغوا کردن

18. a cross moline
صلیب دست برگشته

19. a cross section of a nerve under the microscope
برش عرضی عصب در زیر میکروسکوپ

20. a cross section of iranian society
نمونه ی بارزی از جامعه ی ایران

21. a cross section of the stem of this plant
برش عرضی ساقه ی این گیاه

22. at cross purposes
پادسوی،در دو جهت مخالف،با دو هدف مخالف

23. scattering cross section
مقطع پرافکنی

24. the cross is an emblem of christianity
صلیب نماد مسیحیت است.

25. the cross represents christianity
صلیب علامت مسیحیت است.

26. the cross resulting from breeding a horse and a donkey
حیوان دو رگه ای که از آمیزش اسب و خر حاصل می شود

27. to cross a river
از رودخانه ای رد شدن

28. to cross the threshold
وارد خانه شدن

29. to cross the great divide
مردن

30. are you cross with me?
از من دلخوری ؟

31. do not cross a river unless you find a shoal!
بی گدار به آب مزن !

32. if you cross your boss one more time, you'll get fired!
اگر یکبار دیگر با رئیس خودت مخالفت کنی اخراج خواهی شد!

33. the ancient cross is kept in the church's treasury
صلیب قدیمی در گنجینه ی کلیسا نگهداری می شود.

34. the first cross of cabbage and carrot was not successful
اولین پیوند کلم و هویج موفقیت آمیز نبود.

35. a bishop¨s pectoral cross
چلیپای روی سینه ی مطران

36. if you don't cross your t's they will look like i's
اگر "t" ها را سرکش نگذاری شبیه "i" می شوند.

37. those two lines cross each other here
آن دو خط در اینجا همبر هستند (همدیگر را قطع می کنند).

38. be careful when you cross the street!
هنگام رفتن به آن سوی خیابان خیلی مواظب باش !

39. dot one's i's and cross one's t's
بسیار دقت کردن

40. at the sight of the cross she fell into an ecstasy
با دیدن صلیب به حالت خلسه فرو رفت.

41. christ was nailed to a cross
عیسی را به صلیب میخکوب کردند.

42. he earned money on the cross
او با نادرستی پول به دست می آورد.

43. the group represented a good cross section of the working class
آن گروه نمونه ی خوبی از قشرهای مختلف طبقه ی کارگر بود.

44. make the sign of the cross
(با انگشت در هوا و یا روی سینه ی خود) صلیب کشیدن

45. the awful sight of christ on the cross
منظره ی بهت آور و احترام انگیز عیسی بر روی صلیب

46. he reached his sword up and touched the cross
شمشیر خود را دراز کرد و صلیب را لمس کرد.

47. her necklace was a golden chain with a cross hanging from it
گردنبند او زنجیری طلایی بود که صلیبی از آن آویخته بود.

48. they nailed christ's hands and feet to the cross
دست و پای عیسی را بر صلیب میخکوب کردند.

49. give me your hand, mother and i'll help you cross the street
مادر دستت را بده تا از خیابان ردت کنم.

50. bear (or take or carry or take up) one's cross
(در راه ایمان یا به خاطر وجدان و غیره) ناملایمات را برخود هموار کردن،سختی کشیدن،(مانند عیسی) صلیب بر دوش کشیدن

He crossed together two flowers and came up with this flower.

او دو گل را با هم پیوند زد و این گل را به وجود آورد.


Christ was nailed to a cross.

عیسی را به صلیب میخکوب کردند.


the Distinguished Service Cross

مدال صلیب به خاطر خدمات برجسته


The priest crossed himself three times.

کشیش سه بار نشان صلیب را بر (سینه‌ی) خود کشید.


His shop is in Charring Cross.

مغازه‌ی او در چهارراه چارینگ است.


The ship crossed the ocean.

کشتی از اقیانوس رد شد.


be careful when you cross the street!

هنگام رفتن به آن سوی خیابان خیلی مواظب باش!


Those two lines cross each other here.

آن دو خط در اینجا هم‌بر هستند (همدیگر را قطع می‌کنند).


to cross a river

از رودخانه‌ای رد شدن


We crossed each other in a crowded hallway.

در یک راهرو شلوغ از کنار هم رد شدیم.


The wires were crossed.

سیمها اتصالی کردند.


The first cross of cabbage and carrot was not successful.

اولین پیوند کلم و هویج موفقیت‌آمیز نبود.


The cross resulting from breeding a horse and a donkey.

حیوان دو رگه‌ای که از آمیزش اسب و خر حاصل می‌شود.


He earned money on the cross.

او با نادرستی پول به دست می‌آورد.


cross street

خیابان هم‌بر، خیابان سراسری (که سایر خیابانها را قطع می‌کند)


cross ventilation

وزانش (تهویه‌ی) هم‌بر، تهویه‌ی سراسری


cross-town traffic

رفت و آمد (ترافیک) از این سو به آن سوی شهر


at cross purposes

پادسوی، در دو جهت مخالف، با دو هدف مخالف


if you cross your boss one more time, you'll get fired!

اگر یکبار دیگر با رئیس خودت مخالفت کنی اخراج خواهی شد!


Farhad was crossed in love.

فرهاد در عشق ناکام شد.


He has crossed me at every turn.

تا توانسته چوب لای چرخم گذاشته است.


are you cross with me?

از من دلخوری؟


If you don't cross your T's they will look like I's.

اگر «T» ها را سرکش نگذاری شبیه «I» می‌شوند.


He first wrote his name on top of the letter; then he crossed it off.

ابتدا نام خودش را بالای نامه نوشت و سپس آن را خط زد.


It crossed my mind that I first had to lock the door.

به فکرم رسید که باید اول در را قفل کنم.


Once again our paths crossed.

یک بار دیگر سر و کارمان با هم افتاد.


اصطلاحات

bear (or take or carry or take up) one's cross

(در راه ایمان یا به خاطر وجدان و غیره) ناملایمات را برخود هموار کردن، سختی کشیدن، (مانند عیسی) صلیب بر دوش کشیدن


cross off (or out)

قلم زدن، حذف کردن، خط زدن


cross oneself

(با انگشت روی سینه‌ی خود یا در هوا) صلیب کشیدن


cross one's eyes

چشمان خود را چپ کردن


cross one's fingers

انگشتان خود را به صورت صلیب در آوردن (به عنوان دعا یا هنگام خطر و غیره)


cross one's heart

(به منظور نشان دادن صداقت و سوگند خوردن) با انگشت روی قلب خود نشان صلیب کشیدن


cross one's legs

(هنگام نشستن) یک پا را روی پای دیگر (ضربدر وار) قرار دادن، پا رو پا انداختن


cross one's mind

به خاطر کسی خطور کردن، به فکر کسی رسیدن


cross one's palm

1- (در اصل - هنگام پرداخت مزد فالگیر) با سکه کف دست خود نشان صلیب کشیدن 2- رشوه دادن، سبیل کسی را چرب کردن


cross one's path

ملاقات کردن، تلاقی کردن با، با هم سروکار داشتن


cross up

1- نامرتب کردن، آشفته کردن، درهم و برهم کردن، نابسامان کردن 2- نارو زدن به، نامردی کردن، اغوا کردن


make the sign of the cross

(با انگشت در هوا و یا روی سینه‌ی خود) صلیب کشیدن


پیشنهاد کاربران

هم به معنی عبور از جایی است هم به معنای قهر کرم I am cross with you باهات قهرم

عبور کردن ( عبور از خیابان )
. Children are afraid of cross the street

کراس به معنی ضربدر است همه چیزو گفتین جز ضربدر

Cross organizational
سازمانی متقابل

به معنای عبور کردن و در بعضی مواقع به معنای فرار کردن است

از جایی گذر یا عبور کردن

سانتر کردن در فوتبال

مسافرت دریایی

محل عبور / عبور کردن

the old lady fell as she was crossing the street
زن مسن وقتی داشت از خیابان عبور می کرد ، افتاد 🚠

عبور از خیابان، خط عابرپیاده

هم گذر ، از هم گذر ، میان گذر ، از میان گذر

[در ترکیب]
چند ، مشترک
برای نمونه cross platform به معنی چند بستر ، چند زیرساخت ، بستر مشترک ، زیرساخت مشترک

چاره آمیز, چارآمیز

پاس متوسط تا بلند در فوتبال

رد شدن

Yo make someone angry by opposing their plans or orders
عصبانی کردن ( مخصوصا به دلیل مخافت با عقاید طرف )

To annoy someone by not doing or saying what they want


- خط زدن،

- پا رو پا انداختن،
- دست به سینه شدن،

- به شکل صلیب / ضربدر در آوردن

They crossed their hands on their chest. . .

دستهایشان را به حالت ضربدر/صلیب روی سینه شان گذاشتن . . . .

Cross your legs
چهار زانو زدن

annoyed, irritated, upset, resentful

دلخور،
آزرده خاطر، دل آزرده
رنجیده، رنجیده خاطر
قهر آلود،

I was neighter angry nor cross with him.
نه از دست اش عصبانی بودم نه دلخور.
- the forty rules of love





Cross the lineعبور کردن از خط_معنیه خوده crossیعنی گذر از چیزی

عبور کردن

انجام دادن یا گفتن چیزی که دیگران را ناراحت میکنه ( لجبازی )
he is cross

ضربدر� متضاد تیک tick√ هست

ردشدن. گذرکردن از جایی

متقاطع

حاشیه ، درکنار چیزی
Cross - Project
در کنار پروژه
مسائل جانبی پروژه

cross one's path
ملاقات کردن/ سر و کار داشتن با

عبور کردن از

صلیب
She had a cross around her neck
یه گردن بند صلیب روی سینش داشت

in the USA crossing the road in the wrong place is called jaywalking and in some cities it is illegal.

هم معنی pass که میشه ردشدن یا عبورکردن از . .



می تواند معنای cross examination را هم داشته باشد. رودررو کردن، سوال و جواب از شهودِ یکدیگر ( اصطلاحی حقوقی که در آن وکلا از شاهدانی به جز شاهدِ خودشان سوال می پرسند ) رجوع شود بهcross examination

مختلط

بد اخلاق, عصبانی

افقی ( در جدول کلمات متاطع )

ضربدرها یا ضربدر

عبور کردن از جایی

در فوتبال به معنای: سانتر توپ

سر به سر کسی گذاشتن، مخالفت کردن با او یا به قولی �پا روی دم کسی گذاشتن�
She can be nice and even charming as long as you don't cross her

میان بر زدن

دلخور، قهر

درنوردیدن
پشت سرگذاشتن

if you cross your legs, arms or ankles, you put one on top of the other

گذر کردن عبور کردن رهگذر

درنوردیدن
his ( Yanni ) music crosses borders

cross - reference یعنی ارجاع درون متنی ( در ورد و یا ارجاع به رفرنس های موجود در متن )

Cross lady
زن بداخلاقی و عصبانی

عبوریدن از جایی.
گذریدن/گذشتن از جایی.
ضربدریدن بر روی چیزی.

عرضی

cross one's fingers
یعنی امیدوار بودن یا دعا کردن برای اینکه اتفاق خوبی بیفتد.
hoping for good luck


کلمات دیگر: