کلمه جو
صفحه اصلی

wild goose

انگلیسی به انگلیسی

• type of feral bird

جملات نمونه

1. It looks like they've sent us on a wild goose chase.
[ترجمه مهسا] به نظر میرسه آنها ما را فرستادند پی نخود سیاه.
[ترجمه ترگمان]انگار آن ها ما را به دنبال شکار غاز وحشی فرستاده بودند
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد آنها ما را در تعقیب گاو وحشی فرستاده اند

2. The police had been sent on a wild goose chase.
[ترجمه ترگمان]پلیس دنبال شکار غاز وحشی فرستاده شد
[ترجمه گوگل]پلیس در تعقیب گاو وحشی فرستاده شده است

3. He sent us on a wild goose chase .
[ترجمه ترگمان]او ما را به تعقیب یک غاز وحشی فرستاد
[ترجمه گوگل]او ما را در تعقیب گاو وحشی فرستاد

4. They deliberately sent me on a wild goose chase.
[ترجمه ترگمان]آن ها عمدا مرا به جستجوی یک غاز وحشی فرستادند
[ترجمه گوگل]آنها عمدا من را در تعقیب گاو وحشی فرستادند

5. With older wild goose, braising is the preferred method of cooking.
[ترجمه ترگمان]با یک غاز وحشی، braising روش بهتر پخت است
[ترجمه گوگل]با گراز وحشی قدیمیتر، braising روش ترجیحی پخت و پز است

6. Each shopping trip is a wild goose chase.
[ترجمه ترگمان]هر سفر خرید یک شکار وحشی است
[ترجمه گوگل]هر سفر خرید یک تعقیب گاو وحشی است

7. I thought, Don't know about a wild goose chase, this is a lame duck chase.
[ترجمه ترگمان]من فکر می کردم، این شکار غاز وحشی را نمی دانم، این شکار اردک لنگ است
[ترجمه گوگل]من فکر کردم، در مورد تعقیب گاو وحشی نمی دانم، این یک تعقیب اردک لنگ است

8. Save yourself a wild goose chase round the shops.
[ترجمه ترگمان]برای خودت یک غاز وحشی را دور مغازه ها جمع کن
[ترجمه گوگل]گشت وحشی وحشی را در اطراف مغازه ها ذخیره کنید

9. Has a wild goose grown desperate and confused by the disappearance of all grain and berries?
[ترجمه ترگمان]ایا یک غاز وحشی در ناپدید شدن همه غلات و تمشک سردرگم شده و گیج شده است؟
[ترجمه گوگل]آیا غاز وحشی رشد کرده و از بین بردن تمام دانه ها و انواع توت ها ناامید شده است؟

10. The photographs might represent a wild goose chase after the random neuroses of an insecure young woman.
[ترجمه ترگمان]عکس ها ممکن است یک غاز وحشی را به دنبال the تصادفی یک زن نا امن نشان دهند
[ترجمه گوگل]عکس ها ممکن است پس از عصبانیت تصادفی یک زن جوان ناامن، گرسنگی وحشی را نشان دهند

11. The transportation is very convenient, is a wild goose to concuss mountain 1 three star class the tour concern foreign affairs a hotel.
[ترجمه ترگمان]حمل و نقل بسیار مناسب است، یک غاز وحشی برای concuss کوهی ۱ ستاره در تور مربوط به امور خارجی یک هتل است
[ترجمه گوگل]حمل و نقل بسیار راحت است، یک غاز وحشی است که به کوه 1 کوه سه ستاره میپردازد و تور خارجی امور خارجه یک هتل است

12. The wild goose is more of a cosmopolite than we; he breaks his fast in Canada, takes a luncheon in the Ohio, and plumes himself for the night in a southern bayou.
[ترجمه ترگمان]غاز وحشی بیش از ما از همه cosmopolite است؛ او با سرعت خودش را در کانادا می شکند و یک ناهار در اوهایو را می گیرد و خود را برای شب در کنار ساحل جنوبی نصب می کند
[ترجمه گوگل]غاز وحشی بیشتر از جهان ماست؛ او به سرعت در کانادا می کوبد، یک ناهار را در اوهایو می گیرد، و خود را برای شب در جنوب بویو می برد

13. A wild goose was shot down.
[ترجمه ترگمان]یک غاز وحشی تیر خورد
[ترجمه گوگل]یک گاو وحشی به ضرب گلوله کشته شد

14. In short several days, wild goose battlement the street threw on noisy"Christmas load".
[ترجمه ترگمان]در عرض چند روز، غاز وحشی، خیابان \"بار کریسمس\" را پر سر و صدا کرد
[ترجمه گوگل]در کوتاه مدت چند روز، جنگل وحشی وحشی خیابان به نوازش 'باران کریسمس' انداخت

15. Head wild goose, driving ground spread out the wing that it flies.
[ترجمه ترگمان]غاز وحشی سرش را تکان می دهد و زمین را باز می کند
[ترجمه گوگل]سر وحشی وحشی، زمین رانندگی بال آن را پرواز می کند


کلمات دیگر: