متفق القول، همدل و هم صدا، هم عقیده، به اتفاق آرا
with one voice
متفق القول، همدل و هم صدا، هم عقیده، به اتفاق آرا
انگلیسی به انگلیسی
• unanimously, with everyone in agreement
جملات نمونه
1. On this issue, the 12 organizations spoke with one voice.
[ترجمه ترگمان]در این مورد، ۱۲ سازمان با یک صدا صحبت کردند
[ترجمه گوگل]در این مورد، 12 سازمان با یک صدا صحبت کردند
[ترجمه گوگل]در این مورد، 12 سازمان با یک صدا صحبت کردند
2. The various opposition parties speak with one voice on this issue.
[ترجمه ترگمان]احزاب مخالف مختلف با یک صدا در مورد این موضوع صحبت می کنند
[ترجمه گوگل]احزاب مخالف مختلف با یک صدای در این مورد صحبت می کنند
[ترجمه گوگل]احزاب مخالف مختلف با یک صدای در این مورد صحبت می کنند
3. They put it about with one voice that they would do no such thing.
[ترجمه ترگمان]با یک صدا آن را کنار گذاشتند که چنین کاری بکنند
[ترجمه گوگل]آنها آن را با یک صدای مشخص می کنند که چنین چیزی را انجام نمی دهند
[ترجمه گوگل]آنها آن را با یک صدای مشخص می کنند که چنین چیزی را انجام نمی دهند
4. The committee decided with one voice to accept the proposal.
[ترجمه ترگمان]کمیته با یک صدا تصمیم گرفت که این پیشنهاد را بپذیرد
[ترجمه گوگل]کمیته با یک صدای موافقت کرد تا این پیشنهاد را بپذیرد
[ترجمه گوگل]کمیته با یک صدای موافقت کرد تا این پیشنهاد را بپذیرد
5. With one voice, the workers voted to strike.
[ترجمه ترگمان]با یک صدا، کارگران به اعتصاب رای دادند
[ترجمه گوگل]با یک صدا، کارگران اعتصاب را رأی دادند
[ترجمه گوگل]با یک صدا، کارگران اعتصاب را رأی دادند
6. The teachers speak with one voice when they demand an end to the cuts.
[ترجمه ترگمان]معلمان با یک صدا صحبت می کنند که خواستار پایانی برای کاهش هزینه ها هستند
[ترجمه گوگل]معلمان وقتی که خواستار پایان دادن به کاهش می شوند با یک صدا صحبت می کنند
[ترجمه گوگل]معلمان وقتی که خواستار پایان دادن به کاهش می شوند با یک صدا صحبت می کنند
7. This would enable the community to speak with one voice in world affairs.
[ترجمه ترگمان]این کار جامعه را قادر می سازد تا با یک صدا در امور جهان صحبت کند
[ترجمه گوگل]این امر جامعه را قادر می سازد با یک صدا در امور جهانی صحبت کند
[ترجمه گوگل]این امر جامعه را قادر می سازد با یک صدا در امور جهانی صحبت کند
8. They asked for his resignation with one voice.
[ترجمه ترگمان]آن ها با یک صدا استعفا دادند
[ترجمه گوگل]آنها خواستار استعفای خود با یک صدا شدند
[ترجمه گوگل]آنها خواستار استعفای خود با یک صدا شدند
9. Where Clinton speaks with one voice, they speak with several, weakening their philosophical case.
[ترجمه ترگمان]جایی که کلینتون با یک صدا صحبت می کند، آن ها چند کلمه حرف می زنند، شرایط فلسفی آن ها را تضعیف می کنند
[ترجمه گوگل]کلینتون با یک صدای صحبت می کند، آنها با چندین صحبت می کنند، پرونده فلسفی خود را تضعیف می کنند
[ترجمه گوگل]کلینتون با یک صدای صحبت می کند، آنها با چندین صحبت می کنند، پرونده فلسفی خود را تضعیف می کنند
10. It became extraordinarily difficult for them to speak with one voice on critical issues.
[ترجمه ترگمان]برای آن ها فوق العاده دشوار شد که با یک صدا در مورد مسائل بحرانی صحبت کنند
[ترجمه گوگل]برای آنها با یک صدای در مورد مسائل مهم صحبت شد
[ترجمه گوگل]برای آنها با یک صدای در مورد مسائل مهم صحبت شد
11. Say with one voice, cereal song Korea flaunts only " global standard ", ignore search advertisement however (search word appears relevant advertisement) the place of the service is changed.
[ترجمه ترگمان]با یک صدا، ترانه غلات کره، فقط \"استاندارد جهانی\" بگویید، اما تبلیغات جستجو را نادیده بگیرید (به نظر می رسد تبلیغ مربوطه)مکان سرویس تغییر کرده است
[ترجمه گوگل]کره ای غلات را با یک صدای خود بشنوید کره فقط 'استاندارد جهانی' را فریب می دهد، تبلیغ تبلیغات را نادیده می گیرد (کلمه جستجو به نظر می رسد تبلیغات مربوطه) محل سرویس تغییر می کند
[ترجمه گوگل]کره ای غلات را با یک صدای خود بشنوید کره فقط 'استاندارد جهانی' را فریب می دهد، تبلیغ تبلیغات را نادیده می گیرد (کلمه جستجو به نظر می رسد تبلیغات مربوطه) محل سرویس تغییر می کند
12. Ground of all with one voice answers children: The buttock!
[ترجمه ترگمان]زمینی که با یک صدا به بچه ها پاسخ می دهد: The!
[ترجمه گوگل]زمین از همه با یک صدا پاسخ کودکان قحطی!
[ترجمه گوگل]زمین از همه با یک صدا پاسخ کودکان قحطی!
13. He was chosen with one voice.
[ترجمه ترگمان]با یک صدا انتخاب شد
[ترجمه گوگل]او با یک صدای انتخاب شد
[ترجمه گوگل]او با یک صدای انتخاب شد
14. Ground of full - court guest all with one voice says.
[ترجمه ترگمان] زمین پر سرو صدا، همه با یه صدا می گه
[ترجمه گوگل]می گوید که تمام اعضای مهمان دادگستری با یک صدا می گویند
[ترجمه گوگل]می گوید که تمام اعضای مهمان دادگستری با یک صدا می گویند
کلمات دیگر: