بی نظیر
untrimmed
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of trimmed.
• unclipped, uncut, unpruned; undecorated, unadorned
جملات نمونه
1. The unclipped areas must be completely natural and untrimmed.
[ترجمه ترگمان]مناطق unclipped باید کاملا طبیعی و غیر طبیعی باشند
[ترجمه گوگل]مناطق نابود شده باید کاملا طبیعی و غیرقابل تشخیص باشند
[ترجمه گوگل]مناطق نابود شده باید کاملا طبیعی و غیرقابل تشخیص باشند
2. The untrimmed coat is long, rather dense and moderately soft in texture.
[ترجمه ترگمان]پوشش untrimmed بلند، نسبتا متراکم و نسبتا نرم در بافت است
[ترجمه گوگل]کت و پوشش نازک در بافت طولانی، نسبتا متراکم و نسبتا نرم است
[ترجمه گوگل]کت و پوشش نازک در بافت طولانی، نسبتا متراکم و نسبتا نرم است
3. No scissoring or shaping of the untrimmed coat is permitted.
[ترجمه ترگمان]هیچ scissoring یا شکل دادن نیم تنه untrimmed مجاز نیست
[ترجمه گوگل]بدون تمیز کردن یا شکل دادن به پوشش کت و شلوار مجاز نیست
[ترجمه گوگل]بدون تمیز کردن یا شکل دادن به پوشش کت و شلوار مجاز نیست
4. Second example: my nails, which are long and untrimmed.
[ترجمه ترگمان]مثال دوم: ناخن های من که طولانی و untrimmed هستند
[ترجمه گوگل]به عنوان نمونه دوم ناخن های من، که طولانی و نازک است
[ترجمه گوگل]به عنوان نمونه دوم ناخن های من، که طولانی و نازک است
5. Made of rough timber or untrimmed branches.
[ترجمه ترگمان]ساخته شده از الوار و شاخه های خشک
[ترجمه گوگل]ساخته شده از چوب های خشن یا شاخه های نابجا
[ترجمه گوگل]ساخته شده از چوب های خشن یا شاخه های نابجا
6. He thrust his face into hers, forcing her to breathe his rancid breath; his untrimmed nails bit into her arms.
[ترجمه ترگمان]صورتش را در دست های او فرو برد، مجبورش کرد نفسش را در سینه حبس کند، نفسش در سینه حبس شد
[ترجمه گوگل]او چهره اش را به سمت او می کشاند، و مجبور می شود تنفس نفس خود را نفس بکشد؛ ناخن های ناخوشایند او به آغوش او افتاد
[ترجمه گوگل]او چهره اش را به سمت او می کشاند، و مجبور می شود تنفس نفس خود را نفس بکشد؛ ناخن های ناخوشایند او به آغوش او افتاد
7. Using seedling plant for planting, disintegration of individual was bigger, the growth was untrimmed.
[ترجمه ترگمان]با استفاده از نهال تخمی برای کاشت، از هم پاشیدن یک فرد، رشد untrimmed بود
[ترجمه گوگل]با استفاده از گیاه کاشت برای کاشت، تجزیه فرد بیشتر شد، رشد ناپاکی بود
[ترجمه گوگل]با استفاده از گیاه کاشت برای کاشت، تجزیه فرد بیشتر شد، رشد ناپاکی بود
8. But suppose in spring the farmer had left the soil unturned, the seed unsown, the trees untrimmed, and everything neglected, what would now be the result?
[ترجمه ترگمان]اما فرض کنید که در بهار، دهقان از هر کاری دریغ کرده باشد، بذر unsown، درختان untrimmed، و همه چیز به فراموشی سپرده شده باشد، حالا نتیجه چه خواهد بود؟
[ترجمه گوگل]اما به نظر می رسد که بهار، کشاورز خاک را ناتمام گذاشته بود، بذر کاشته نشده، درختان بی نظیر، و همه چیز نادیده گرفته شده است، چه نتیجه ای می شود؟
[ترجمه گوگل]اما به نظر می رسد که بهار، کشاورز خاک را ناتمام گذاشته بود، بذر کاشته نشده، درختان بی نظیر، و همه چیز نادیده گرفته شده است، چه نتیجه ای می شود؟
کلمات دیگر: