(با: with) همدل بودن با
empathize
(با: with) همدل بودن با
انگلیسی به فارسی
(با: with) همدل بودن با
همدردی
انگلیسی به انگلیسی
• identify with another's feelings, sympathize (also empathise)
if you empathize with someone, you understand their situation, problems, and feelings, because you have been in a similar situation.
if you empathize with someone, you understand their situation, problems, and feelings, because you have been in a similar situation.
مترادف و متضاد
identify with
Synonyms: comprehend, feel for, imagine, put oneself in another’s place, relate to, share, stand in one’s shoes, suffer with, sympathize, understand
جملات نمونه
1. i tried to empathize with my cellmate
کوشیدم که با هم زندان خود همدلی برقرار کنم.
2. I clearly empathize with the people who live in those neighborhoods.
[ترجمه ترگمان]من به طور واضح با افرادی که در این محله زندگی می کنند همدلی می کنم
[ترجمه گوگل]من به طور واضح با افرادی که در آن محله ها زندگی می کنند همدردی می کنم
[ترجمه گوگل]من به طور واضح با افرادی که در آن محله ها زندگی می کنند همدردی می کنم
3. His ability to empathize with people made him an excellent marriage counsellor.
[ترجمه ترگمان]توانایی او برای همدردی با مردم او را به یک مشاور ازدواج عالی تبدیل کرد
[ترجمه گوگل]توانایی او برای همدردی با افراد باعث شد او یک مشاور عالی برای ازدواج باشد
[ترجمه گوگل]توانایی او برای همدردی با افراد باعث شد او یک مشاور عالی برای ازدواج باشد
4. It's very easy to empathize with the characters in her books.
[ترجمه ترگمان]همدلی با شخصیت های کتاب ها بسیار آسان است
[ترجمه گوگل]با کاراکترهای کتاب های او بسیار راحت است
[ترجمه گوگل]با کاراکترهای کتاب های او بسیار راحت است
5. They valued her ability to empathize and connect with others.
[ترجمه ترگمان]آن ها به توانایی او برای همدلی و ارتباط با دیگران اهمیت می دادند
[ترجمه گوگل]آنها توانایی خود را برای همکاری و ارتباط با دیگران ارزیابی کردند
[ترجمه گوگل]آنها توانایی خود را برای همکاری و ارتباط با دیگران ارزیابی کردند
6. They valued Deanna's ability to empathize and connect with others.
[ترجمه ترگمان]آن ها به توانایی Deanna برای همدلی و ارتباط با دیگران ارج می نهند
[ترجمه گوگل]آنها ارزش توانایی دینا را برای همکاری و ارتباط با دیگران ارزیابی کردند
[ترجمه گوگل]آنها ارزش توانایی دینا را برای همکاری و ارتباط با دیگران ارزیابی کردند
7. I tried to empathize with their own differing emotional reactions and the fact that they were falling into their own traps again.
[ترجمه ترگمان]سعی کردم با واکنش های احساسی متفاوت آن ها همدردی کنم و این حقیقت که آن ها دوباره به دام خودشان افتادند
[ترجمه گوگل]من سعی کردم با واکنش احساسی متفاوت خودم و این که آنها دوباره به تله های خود سقوط می کردند، همدردی می کردم
[ترجمه گوگل]من سعی کردم با واکنش احساسی متفاوت خودم و این که آنها دوباره به تله های خود سقوط می کردند، همدردی می کردم
8. It is easy to empathize with foster parents duped into incubating the cuckoo's eggs.
[ترجمه ترگمان]همدلی با پدران و مادران را آسان تر می کند و تخم فاخته را کشت
[ترجمه گوگل]آسان است که با والدین پرستار همدردی کنید تا تخم های تخم مرغ را انکوبه کنند
[ترجمه گوگل]آسان است که با والدین پرستار همدردی کنید تا تخم های تخم مرغ را انکوبه کنند
9. Parents need to continue to empathize with the child.
[ترجمه ترگمان]والدین باید به همدلی با کودک ادامه دهند
[ترجمه گوگل]والدین باید با کودک همکاری کنند
[ترجمه گوگل]والدین باید با کودک همکاری کنند
10. She could certainly empathize with this situation and her sympathies were not with the weeping marine.
[ترجمه ترگمان]او می توانست به خاطر این موقعیت و همدردی با این موقعیت همدردی کند
[ترجمه گوگل]او مطمئنا با این وضعیت همدردی می کرد و همدردی او با دریای گرگی نبود
[ترجمه گوگل]او مطمئنا با این وضعیت همدردی می کرد و همدردی او با دریای گرگی نبود
11. It's because we all empathize with each other, the vulnerabilityandand the demands on family life.
[ترجمه ترگمان]به این دلیل است که همه ما همدلی با یکدیگر را درک می کنیم و خواسته های زندگی خانوادگی را برآورده می کنیم
[ترجمه گوگل]این به این دلیل است که همه ما با یکدیگر، آسیب پذیری و تقاضاهای زندگی خانوادگی همدردی می کنیم
[ترجمه گوگل]این به این دلیل است که همه ما با یکدیگر، آسیب پذیری و تقاضاهای زندگی خانوادگی همدردی می کنیم
12. I don't think it is hard to empathize with your pet.
[ترجمه ترگمان]فکر نمی کنم به خاطر دلسوزی کردن با حیوون خونگی شما سخت باشه
[ترجمه گوگل]فکر نمی کنم با حیوان خانگی شما همدل باشد
[ترجمه گوگل]فکر نمی کنم با حیوان خانگی شما همدل باشد
13. Create simulations and prototypes to help empathize with people and to evaluate proposed designs.
[ترجمه ترگمان]شبیه سازی ها و نمونه های اولیه را ایجاد کنید تا به همدلی با مردم و ارزیابی طرح های پیشنهادی کمک کنید
[ترجمه گوگل]شبیه سازی ها و نمونه های اولیه برای کمک به همدردی با مردم و ارزیابی طرح های پیشنهادی ایجاد کنید
[ترجمه گوگل]شبیه سازی ها و نمونه های اولیه برای کمک به همدردی با مردم و ارزیابی طرح های پیشنهادی ایجاد کنید
14. To Americans, polite conversationalists empathize by displaying expressions of excitement or disgust, shock or sadness.
[ترجمه ترگمان]برای آمریکایی ها، conversationalists مودبانه با نمایش ابراز هیجان و یا نفرت، شوک و یا ناراحتی همدلی می کنند
[ترجمه گوگل]به آمریکایی ها، گفتگویان مودبانه با ابراز هیجان یا انزجار، شوک و ناراحتی ابراز همدردی می کنند
[ترجمه گوگل]به آمریکایی ها، گفتگویان مودبانه با ابراز هیجان یا انزجار، شوک و ناراحتی ابراز همدردی می کنند
I tried to empathize with my cellmate.
کوشیدم که با همسلولی خود همدلی برقرار کنم.
پیشنهاد کاربران
درک کردن ( احساسات یا مشکلات ) کسی به علت تجربیات مشترک
همدلی کردن
همزاد پنداری کردن
کلمات دیگر: