1- آرام گرفتن، استراحت کردن 2- سخت نگرفتن
sit back
1- آرام گرفتن، استراحت کردن 2- سخت نگرفتن
انگلیسی به فارسی
نشستن و تکیه دادن
نشستن
انگلیسی به انگلیسی
• sit comfortably and relax
مترادف و متضاد
Recline while still in a seated position with one's back on the frame of the seat
جملات نمونه
1. Sit back, relax, and enjoy the show!
[ترجمه ترگمان]! بشین، آروم باش و از نمایش لذت ببر
[ترجمه گوگل]بنشین و راحت از نمایش لذت ببر!
[ترجمه گوگل]بنشین و راحت از نمایش لذت ببر!
2. Get on with life and don't sit back and mope.
[ترجمه ترگمان]به زندگی ادامه بده و غمگین و افسرده بشین
[ترجمه گوگل]با زندگی زندگی کنید و نشستن و آرام نکردن
[ترجمه گوگل]با زندگی زندگی کنید و نشستن و آرام نکردن
3. They didn't have to do anything except sit back and enjoy life.
[ترجمه ترگمان]آن ها مجبور نبودند کاری بکنند، جز نشستن و لذت بردن از زندگی
[ترجمه گوگل]آنها مجبور نبودند کاری بکنند، مگر اینکه پشت سر بگذارند و از زندگی لذت ببرند
[ترجمه گوگل]آنها مجبور نبودند کاری بکنند، مگر اینکه پشت سر بگذارند و از زندگی لذت ببرند
4. She's not the kind of person who can sit back and let others do all the work.
[ترجمه ترگمان]او کسی نیست که بتواند بنشیند و اجازه دهد که دیگران همه کارها را انجام دهند
[ترجمه گوگل]او فردی نیست که بتواند به آن برگردد و دیگران هم تمام کارها را انجام دهند
[ترجمه گوگل]او فردی نیست که بتواند به آن برگردد و دیگران هم تمام کارها را انجام دهند
5. Sit back and relax - I'll open a bottle of wine.
[ترجمه ترگمان]بشین و استراحت کن - یه بطری شراب باز می کنم
[ترجمه گوگل]ببینید و استراحت کنید - من یک بطری شراب را باز می کنم
[ترجمه گوگل]ببینید و استراحت کنید - من یک بطری شراب را باز می کنم
6. You can't just sit back and wait for job offers to come to you.
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید فقط بنشینید و منتظر کاری باشید که به شما پیشنهاد بدهد
[ترجمه گوگل]شما نمیتوانید فقط بخوابید و صبر کنید تا پیشنهادات شغلی برای شما بیفتد
[ترجمه گوگل]شما نمیتوانید فقط بخوابید و صبر کنید تا پیشنهادات شغلی برای شما بیفتد
7. Don't just sit back and let it happen.
[ترجمه ترگمان]فقط بنشینید و اجازه بدهید این اتفاق بیافتد
[ترجمه گوگل]نه فقط نشستن و اجازه دهید این اتفاق بیفتد
[ترجمه گوگل]نه فقط نشستن و اجازه دهید این اتفاق بیفتد
8. Are you going to sit back and let me do everything?
[ترجمه ترگمان]می خو ای بشینی و بذاری من همه کار و بکنم؟
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید برگردید و اجازه بدهید همه چیز را انجام دهم؟
[ترجمه گوگل]آیا می خواهید برگردید و اجازه بدهید همه چیز را انجام دهم؟
9. Don't just sit back and wait for new business to come to you.
[ترجمه ترگمان]فقط بشین و منتظر یه کار جدید باش که بیای پیش تو
[ترجمه گوگل]فقط نشستن نکنید و منتظر بمانید تا کسب و کار جدید به شما برسد
[ترجمه گوگل]فقط نشستن نکنید و منتظر بمانید تا کسب و کار جدید به شما برسد
10. Many people just sit back and do not get concerned about the world's difficulties.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم فقط می نشینند و نگران مشکلات دنیا نیستند
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم فقط به نشستن ادامه می دهند و در مورد مشکلات جهان نگران نیستند
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم فقط به نشستن ادامه می دهند و در مورد مشکلات جهان نگران نیستند
11. I like to sit back and rest in the evenings.
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم شب ها بشینم و استراحت کنم
[ترجمه گوگل]من دوست دارم در شبانه روز به استراحت بپردازم
[ترجمه گوگل]من دوست دارم در شبانه روز به استراحت بپردازم
12. So all concert-goers can sit back and enjoy plenty of Black magic this weekend.
[ترجمه ترگمان]بنابراین همه goers می توانند بنشینند و از جادوی سیاه زیادی در آخر هفته لذت ببرند
[ترجمه گوگل]بنابراین همه ی کنسرت ها می توانند در این آخر هفته با هم بخندند و از سحر و جادو سیاه لذت ببرند
[ترجمه گوگل]بنابراین همه ی کنسرت ها می توانند در این آخر هفته با هم بخندند و از سحر و جادو سیاه لذت ببرند
13. Just sit back, relax, and enjoy the music.
[ترجمه ترگمان]فقط بشین، آروم باش و از موزیک لذت ببر
[ترجمه گوگل]فقط نشستن، استراحت، و لذت بردن از موسیقی
[ترجمه گوگل]فقط نشستن، استراحت، و لذت بردن از موسیقی
14. All they had to do was sit back and wait for it all to fall apart.
[ترجمه ترگمان]تنها کاری که باید می کردند این بود که بنشینند و منتظر بمانند که همه از هم جدا شوند
[ترجمه گوگل]همه آنها مجبور به انجام دادن بودند، پشت سر گذاشتند و منتظر بمانند تا همه چیز از بین برود
[ترجمه گوگل]همه آنها مجبور به انجام دادن بودند، پشت سر گذاشتند و منتظر بمانند تا همه چیز از بین برود
15. We could just sit back and collect rents from an ever-decreasing number of tenants.
[ترجمه ترگمان]ما فقط می توانیم بنشینیم و اجاره را از تعدادی از tenants که همیشه در حال کاهش هستند جمع آوری کنیم
[ترجمه گوگل]ما فقط می توانیم عقب نشینی کنیم و اجاره ها را از تعداد کمتری از مستاجران جمع کنیم
[ترجمه گوگل]ما فقط می توانیم عقب نشینی کنیم و اجاره ها را از تعداد کمتری از مستاجران جمع کنیم
دانشنامه عمومی
راحت نشستن استراحت کردن
پیشنهاد کاربران
دست روی دست گذاشتن
دست از کار کشیدن
لم دادن
بیخیال بودن
دست روی دست گذاشتن - عقب نشینی کردن
ریلکس بودن
تکیه دادن به صندلی یا پشتی
•بی خیال بودن ( نسبت به مسائل و کارها )
*برای اینکه بهتر معنی ش رو یاد بگیرین به خود کلمه نگاه کنین و تصور کنین یه آ دمی هست از بیرون گود داره همه چیو فقط میبینه و اصلا هیچ واکنشی نشون نمیده!
•معنی دومش استراحت و ریلکس کردن
*برای اینکه بهتر معنی ش رو یاد بگیرین به خود کلمه نگاه کنین و تصور کنین یه آ دمی هست از بیرون گود داره همه چیو فقط میبینه و اصلا هیچ واکنشی نشون نمیده!
•معنی دومش استراحت و ریلکس کردن
کلمات دیگر: