کلمه جو
صفحه اصلی

knucklehead


(امریکا ـ عامیانه) احمق، پخمه، خنگ

انگلیسی به فارسی

(آمریکا ـ عامیانه) احمق، پخمه، خنگ


سرگردان


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
مشتقات: knuckleheaded (adj.)
• : تعریف: (informal) a stupid, inept person; fool.
مشابه: ass, dolt, dunce, fool

• idiot, stupid person (slang)

جملات نمونه

1. Anybody but a complete knucklehead could do the job.
[ترجمه ترگمان]هر کسی غیر از احمق میتونه کار رو انجام بده
[ترجمه گوگل]هر کسی، جز یک سرگردان کامل، می تواند این کار را انجام دهد

2. Each of the knuckleheads has his own particular problem.
[ترجمه ترگمان]هر یک از the مشکلات خاص خود را دارد
[ترجمه گوگل]هرکدام از آنها دارای مشکل خاصی است

3. The Blazers' depend on the knucklehead factor.
[ترجمه ترگمان]\" \" \" \" \" \" \" \" به فاکتور knucklehead بستگی دارد \"
[ترجمه گوگل]Blazers 'به عامل knucklehead بستگی دارد

4. Don't be such a knucklehead.
[ترجمه ترگمان]احمق نباش
[ترجمه گوگل]چنین شوخی نکنی

5. What sort of knucklehead uses a word like obfuscating?
[ترجمه ترگمان]چه جور احمقی همچین کلماتی رو از خودش استفاده می کنه؟
[ترجمه گوگل]چه نوع knucklehead از یک کلمه مانند obfuscating استفاده می کند؟

6. You knucklehead! How could you have mixed the dog food with the cereal?
[ترجمه ترگمان]! کله پوک چطور تونستی غذای سگ رو با the مخلوط کنی؟
[ترجمه گوگل]تو سرگردان! چگونه می توان غذای سگ را با غلات مخلوط کرد؟

7. Knucklehead walks into a bank with a telephone!
[ترجمه ترگمان]knucklehead وارد بانک می شود با یک تلفن!
[ترجمه گوگل]Knucklehead به یک بانک با تلفن راه می رود!

8. What a knucklehead. - Yeah, well, I think it's a plane.
[ترجمه ترگمان]عجب خل و چل آره، خب، فکر کنم یه هواپیماست
[ترجمه گوگل]چطوری؟ - بله، خوب، من فکر می کنم این هواپیما است

9. On her honeymoon she realized she had married a knucklehead.
[ترجمه ترگمان]بعد از ماه عسل متوجه شد که با یک کله پوک ازدواج کرده است
[ترجمه گوگل]در ماه عسل او متوجه شد که او ازدواج کرده است

10. A good men has said " why should they represent a worldwide view? this is the section on France, you knucklehead" Haha, made me amazing at this edit.
[ترجمه ترگمان]یک مرد خوب گفته است: \" چرا آن ها باید نمایش جهانی را نمایش دهند؟ این بخش در مورد فرانسه است، شما \"Haha\"، مرا در این ویرایش متحیر ساخت
[ترجمه گوگل]یک مرد خوب گفته است که چرا باید نمایشی در سراسر جهان داشته باشد؟ این بخش در فرانسه است، شما knucklehead 'هاها، ساخته شده من شگفت انگیز در این ویرایش

11. The reality was that I was a 26-year old knucklehead, and since all my friends were getting married, I kind of felt it was time for me to do the same thing.
[ترجمه ترگمان]واقعیت این بود که من یک احمق ۲۶ ساله بودم و از اونجایی که همه دوستام دارن ازدواج می کنن، یه جورایی احساس کردم وقتش بود که یه کار رو انجام بدم
[ترجمه گوگل]واقعیت این بود که من 26 ساله بودم و از آنجایی که تمام دوستانم ازدواج کرده بودند، من احساس می کردم آن زمان برای من همین کار را می کرد

پیشنهاد کاربران

کله شق

کله پوک

احمق


کلمات دیگر: