شهیق کشنده، دردمنده، دردمشگر، افشانه ی دردمشی، استنشاق کننده، بو کشنده
inhaler
شهیق کشنده، دردمنده، دردمشگر، افشانه ی دردمشی، استنشاق کننده، بو کشنده
انگلیسی به فارسی
شهیق کشنده، دردمنده، دردمشگر، افشانهی دردمشی
(دود سیگار و غیره) قورت دهنده، فروبرنده
استنشاق
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• (1) تعریف: an apparatus that helps in inhaling medicinal vapor, oxygen, or the like; inhalator; respirator.
• (2) تعریف: one who inhales, as while smoking a cigarette.
• apparatus used for inhaling medicinal substances; respirator, device used for artificial respiration; one who inhales, one who breathes in
جملات نمونه
1. Take two puffs from the inhaler every four hours.
[ترجمه ترگمان]هر چهار ساعت دو پک از دستگاه تنفسی بزن
[ترجمه گوگل]هر دو ساعت یکبار از هر inhaler دو بار مصرف کنید
[ترجمه گوگل]هر دو ساعت یکبار از هر inhaler دو بار مصرف کنید
2. Even though I'd eventually been allowed my inhaler and eye ointment in Holloway, it had all been taken off me again.
[ترجمه ترگمان]حتی با وجود اینکه اجازه داده بودم اسپری my و پماد چشم هایم درست کنم، همه چیز دوباره از من دور شده بود
[ترجمه گوگل]اگرچه من در نهایت به پماد من و پماد چشم در هالووی اجازه داده شدم، همه چیز دوباره از من گرفته شده است
[ترجمه گوگل]اگرچه من در نهایت به پماد من و پماد چشم در هالووی اجازه داده شدم، همه چیز دوباره از من گرفته شده است
3. She took her salbutamol inhaler from her pocket and used it.
[ترجمه ترگمان]او اسپری salbutamol را از جیبش بیرون آورد و از آن استفاده کرد
[ترجمه گوگل]او آن را از جیبش در آورد و از آن استفاده کرد
[ترجمه گوگل]او آن را از جیبش در آورد و از آن استفاده کرد
4. You may be given an asthma inhaler with albuterol, ipratropium, and/or inhaled steroids (anti-inflammatory agents).
[ترجمه ترگمان]ممکن است به یک دستگاه تنفسی مبتلا به آسم، ipratropium، and و \/ یا steroids inhaled (عوامل ضد التهابی)داده شود
[ترجمه گوگل]شما ممکن است یک استنشاق آسم با آلبوترول، ایپراتروپیوم و / یا استروئید استنشاقی (عوامل ضد التهابی) داده شود
[ترجمه گوگل]شما ممکن است یک استنشاق آسم با آلبوترول، ایپراتروپیوم و / یا استروئید استنشاقی (عوامل ضد التهابی) داده شود
5. Check inside and outside of the inhaler including the mouthpiece for the presence of loose objects.
[ترجمه ترگمان]داخل و خارج از نیکوتین تنفسی از جمله سخنگوی حضور اشیا رها شده را بررسی کنید
[ترجمه گوگل]در داخل و خارج از انالایزر از جمله دهان برای حضور اشیاء چسبناک بررسی کنید
[ترجمه گوگل]در داخل و خارج از انالایزر از جمله دهان برای حضور اشیاء چسبناک بررسی کنید
6. Hold inhaler upright between fingers and thumb with your thumb on the base, below the mouthpiece.
[ترجمه ترگمان]یک نیکوتین تنفسی را بین انگشتان و انگشت شست تان در پایه لامپ قرار دهید
[ترجمه گوگل]انگشتان دست و انگشت شست خود را روی پایه نگه دارید، زیر دهان و دندان قرار دهید
[ترجمه گوگل]انگشتان دست و انگشت شست خود را روی پایه نگه دارید، زیر دهان و دندان قرار دهید
7. Albuterol inhaler relieved symptoms in 81% of patients.
[ترجمه ترگمان]Albuterol نیکوتین تنفسی در ۸۱ درصد بیماران را تسکین داد
[ترجمه گوگل]علائم آلبوترول در 81٪ بیماران علائم را کاهش می دهد
[ترجمه گوگل]علائم آلبوترول در 81٪ بیماران علائم را کاهش می دهد
8. Spacers make your child's inhaler easier to use and more effective.
[ترجمه ترگمان]spacers باعث می شود که دستگاه تنفسی کودک راحت تر و موثرتر استفاده شود
[ترجمه گوگل]فاصله ها باعث می شود تا استفاده آسانتر از استنشاق کودک شما و موثرتر باشد
[ترجمه گوگل]فاصله ها باعث می شود تا استفاده آسانتر از استنشاق کودک شما و موثرتر باشد
9. Take your usual dose of reliever inhaler before going out on cold, dry days.
[ترجمه ترگمان]قبل از این که هوا سرد و خشک شود، داروی usual را با اسپری تنفسی مصرف کنید
[ترجمه گوگل]قبل از رفتن به روزهای سرد و خشک، دوز معمول خود را از انسولین مصرف کنید
[ترجمه گوگل]قبل از رفتن به روزهای سرد و خشک، دوز معمول خود را از انسولین مصرف کنید
10. Everyone with asthma should have a reliever inhaler.
[ترجمه ترگمان]هر کسی با آسم باید با استفاده از بخور استفاده کند
[ترجمه گوگل]هرکسی که مبتلا به آسم باشد، باید یک استنشاق دهنده باشد
[ترجمه گوگل]هرکسی که مبتلا به آسم باشد، باید یک استنشاق دهنده باشد
11. CONCL USION: Procaterol aerosol inhaler was effective and safe in mild and moderate bronchial asthma treatment.
[ترجمه ترگمان]concl USION (Procaterol aerosol)در درمان آسم ملایم و ملایم، موثر و بی خطر بود
[ترجمه گوگل]CONCL USION: Inhaler پروکاترول آئروسل موثر و ایمن در درمان آسم خفیف و متوسط است
[ترجمه گوگل]CONCL USION: Inhaler پروکاترول آئروسل موثر و ایمن در درمان آسم خفیف و متوسط است
12. Your child should take a dose of reliever inhaler when they start having asthma symptoms.
[ترجمه ترگمان]کودک شما باید در هنگام شروع به داشتن علائم آسم، مقدار زیادی مسکن استفاده کند
[ترجمه گوگل]هنگامی که شروع به علائم آسم می کنید، کودک شما باید یک دوز انسولین مصرف کند
[ترجمه گوگل]هنگامی که شروع به علائم آسم می کنید، کودک شما باید یک دوز انسولین مصرف کند
13. You should take a dose of reliever inhaler when you are having asthma symptoms.
[ترجمه ترگمان]وقتی علائم بیماری دچار مشکل شد باید یه مقدار اسپری تنفسی مصرف کنی
[ترجمه گوگل]هنگامی که علائم آسم دارید، باید دوز انسولین مصرف کنید
[ترجمه گوگل]هنگامی که علائم آسم دارید، باید دوز انسولین مصرف کنید
14. I will use the steroid inhaler one hour before I use the bronchodilator.
[ترجمه ترگمان]یک ساعت پیش از اینکه از the استفاده کنم از the steroid استفاده خواهم کرد
[ترجمه گوگل]من از استنشاق استرویید یک ساعت قبل از استفاده از برونکودیلاتور استفاده خواهم کرد
[ترجمه گوگل]من از استنشاق استرویید یک ساعت قبل از استفاده از برونکودیلاتور استفاده خواهم کرد
15. We describe two cases of accidental aspiration of a foreign body after use of a metered dose inhaler.
[ترجمه ترگمان]ما دو مورد از آرزوی اتفاقی یک جسم خارجی پس از استفاده از یک دستگاه تنفسی دارای مقدار مورد نیاز را شرح می دهیم
[ترجمه گوگل]ما دو مورد از آسپیراسیون تصادفی بدن خارجی را پس از استفاده از دوز انجماد اندازه گیری شده توصیف می کنیم
[ترجمه گوگل]ما دو مورد از آسپیراسیون تصادفی بدن خارجی را پس از استفاده از دوز انجماد اندازه گیری شده توصیف می کنیم
پیشنهاد کاربران
اسپری تنفسی
کلمات دیگر: