سادگی، بی تزویری، راست بازی، رک گویی، اصالت، نجابت
ingenuousness
سادگی، بی تزویری، راست بازی، رک گویی، اصالت، نجابت
انگلیسی به فارسی
احتیاط
انگلیسی به انگلیسی
• purity, innocence, naivety; openness, honesty, genuineness, frankness
جملات نمونه
1. The openness and ingenuousness of the boy has played a negative role in his fate.
[ترجمه ترگمان]باز بودن و ingenuousness بودن این پسر نقش منفی در سرنوشت او داشته است
[ترجمه گوگل]باز بودن و احتیاط این پسر در سرنوشت او نقش منفی ایفا کرده است
[ترجمه گوگل]باز بودن و احتیاط این پسر در سرنوشت او نقش منفی ایفا کرده است
2. He would acknowledge with perfect ingenuousness that his concession had been attended with such partial good.
[ترجمه ترگمان]با کمال سادگی تصدیق می کرد که این امتیازی که نصیب او شده بود با چنین خوبی شرکت کرده بود
[ترجمه گوگل]او با احتیاط کامل اذعان کرد که رعایت او با چنین نکته ای جزئی بوده است
[ترجمه گوگل]او با احتیاط کامل اذعان کرد که رعایت او با چنین نکته ای جزئی بوده است
3. Country cousin:One whose ingenuousness or rustic ways may be muse or entertain city dwellers.
[ترجمه ترگمان]پسر عموی کشور: یکی که ingenuousness یا روش های روستایی آن ممکن است خلاق باشد و یا ساکنان شهرها را سرگرم کند
[ترجمه گوگل]پسر عموزاده کشور: کسی که خودخواهانه یا روش های روستایی ممکن است موز یا شهر را سرگرم کند
[ترجمه گوگل]پسر عموزاده کشور: کسی که خودخواهانه یا روش های روستایی ممکن است موز یا شهر را سرگرم کند
4. Ingenuousness sometimes unconsciously penetrates deep.
[ترجمه ترگمان]گاه گاهی بی اراده به اعماق قلب نفوذ می کند
[ترجمه گوگل]درخشان گاهی ناخودآگاه عمیق نفوذ می کند
[ترجمه گوگل]درخشان گاهی ناخودآگاه عمیق نفوذ می کند
5. He was at that period of life when the mind of men who think is composed, in nearly equal parts, of depth and ingenuousness .
[ترجمه ترگمان]در آن دوره از زندگی بود که ذهن مردانی که فکر می کنند، در قسمت های مساوی، از عمق و ingenuousness، تشکیل شده است
[ترجمه گوگل]او در آن دوره زندگی بود زمانی که ذهن مردانی که فکر می کردند تقریبا مساوی، عمیق و بی پروا تشکیل شده است
[ترجمه گوگل]او در آن دوره زندگی بود زمانی که ذهن مردانی که فکر می کردند تقریبا مساوی، عمیق و بی پروا تشکیل شده است
6. He had said these things in a loud, rapid, hoarse voice, with a sort of irritated and savage ingenuousness .
[ترجمه ترگمان]این سخنان را با صدای بلند و خشن و خشن و با سادگی و سادگی ادا کرده بود
[ترجمه گوگل]او این چیزها را با صدای بلند، صدای سر و صدای خشن، با نوعی سرسختی و عجیب و غریب گفت
[ترجمه گوگل]او این چیزها را با صدای بلند، صدای سر و صدای خشن، با نوعی سرسختی و عجیب و غریب گفت
کلمات دیگر: