بطور نهائی، د رپایان
terminally
بطور نهائی، د رپایان
انگلیسی به انگلیسی
• mortally, incurably; in the end
دیکشنری تخصصی
[ریاضیات] در انتها، در پایان، نهایتا
جملات نمونه
1. if i become terminally ill, i don't wish my doctors to take heroic measures
اگر روزی در اثر بیماری مردنی شوم،مایل نیستم پزشکان برای معالجه من دست به اقدامات شدید بزنند.
2. Uncle Harry is terminally ill with cancer .
[ترجمه ترگمان]عمو هری به شدت مبتلا به سرطان است
[ترجمه گوگل]عمو هری در معرض سرطان است
[ترجمه گوگل]عمو هری در معرض سرطان است
3. How much to tell terminally ill patients is left to the discretion of the doctor.
[ترجمه ترگمان]تا چه حد به افراد مبتلا به مرگ بیمار بگویم که بیمار به عهده دکتر است
[ترجمه گوگل]چقدر برای گفتن بیماران مبتلا به ناتوانی به اختیار پزشک است
[ترجمه گوگل]چقدر برای گفتن بیماران مبتلا به ناتوانی به اختیار پزشک است
4. The terminally ill should be allowed to die with dignity.
[ترجمه ترگمان]The باید با وقار و وقار بمیره
[ترجمه گوگل]بیماران مبتلا به سرطان باید مجاز به مرگ با عزت باشند
[ترجمه گوگل]بیماران مبتلا به سرطان باید مجاز به مرگ با عزت باشند
5. The patient is terminally ill.
[ترجمه ترگمان]بیمار خیلی مریضه
[ترجمه گوگل]بیمار مبتلا به سرگیجه است
[ترجمه گوگل]بیمار مبتلا به سرگیجه است
6. Those who advocate doctor-assisted suicide say the terminally ill should not have to suffer.
[ترجمه ترگمان]آن هایی که از خودکشی به کمک دکتر حمایت می کنند، می گویند که این بیماری terminally نباید رنج بکشد
[ترجمه گوگل]کسانی که از خودکشی کمک می کنند دکتر می گویند که بیماران مبتلا به سرطان باید مجبور به رنج باشند
[ترجمه گوگل]کسانی که از خودکشی کمک می کنند دکتر می گویند که بیماران مبتلا به سرطان باید مجبور به رنج باشند
7. Theirs had been a terminally ill situation with so few worshippers in so large and expensive a building.
[ترجمه ترگمان]آن ها به قدری بزرگ و گران بودند که تعداد کمی از عبادت کنندگان آن قدر بزرگ و گران بودند
[ترجمه گوگل]آن ها یک وضعیت ناهنجار بیمار بوده اند که تعداد اندکی از عبادت کنندگان در ساختمان بسیار بزرگ و گرانبها بود
[ترجمه گوگل]آن ها یک وضعیت ناهنجار بیمار بوده اند که تعداد اندکی از عبادت کنندگان در ساختمان بسیار بزرگ و گرانبها بود
8. Then Mr Ware became terminally ill and died some six months after diagnosis.
[ترجمه ترگمان]سپس آقای Ware به طور کلی بیمار شد و حدود شش ماه پس از تشخیص فوت کرد
[ترجمه گوگل]سپس آقای Ware بیمار شد و چند ماه پس از تشخیص فوت کرد
[ترجمه گوگل]سپس آقای Ware بیمار شد و چند ماه پس از تشخیص فوت کرد
9. Ray, now 6and terminally ill with liver disease, has repeatedly changed his story over the years.
[ترجمه ترگمان]ری که در حال حاضر ۶ ساله است و بیماری کبد ندارد، بارها داستان خود را در طول سال ها تغییر داده است
[ترجمه گوگل]ری، اکنون 6 ساله و بیمار مبتلا به بیماری کبد، بارها و بارها داستان خود را در طول سالها تغییر داده است
[ترجمه گوگل]ری، اکنون 6 ساله و بیمار مبتلا به بیماری کبد، بارها و بارها داستان خود را در طول سالها تغییر داده است
10. Kothary etal have reported that terminally extended forms of gastrin in conjunction with G14 are more prevalent in duodenal ulcer patients.
[ترجمه ترگمان]Kothary etal گزارش داده اند که forms terminally extended در رابطه با G۱۴ در بیماران ulcer duodenal شایع است
[ترجمه گوگل]Kothary etal گزارش کرده است که فرمهای گشت و گذار پایدار به همراه G14 در بیماران مبتلا به زخم دوازدهه بیشتر است
[ترجمه گوگل]Kothary etal گزارش کرده است که فرمهای گشت و گذار پایدار به همراه G14 در بیماران مبتلا به زخم دوازدهه بیشتر است
11. It reminded her of a conference of terminally ill teetotallers.
[ترجمه ترگمان]این موضوع او را به یاد یک کنفرانس مرگ حتمی می انداخت
[ترجمه گوگل]او به او از یک کنفرانس تئوتولرهای بیمار مبتلا به ناتوانی یادآوری کرد
[ترجمه گوگل]او به او از یک کنفرانس تئوتولرهای بیمار مبتلا به ناتوانی یادآوری کرد
12. The hospice movement, in its care of the terminally ill, is the living recognition of these sombre facts.
[ترجمه ترگمان]جنبش hospice که در مراقبت از مرگ حتمی است، شناخت زنده این حقایق تیره است
[ترجمه گوگل]جنبش سرپنجه، در مراقبت از بیماران مبتلا به ناتو، شناخت زندگی این واقعیت های شگفت انگیز است
[ترجمه گوگل]جنبش سرپنجه، در مراقبت از بیماران مبتلا به ناتو، شناخت زندگی این واقعیت های شگفت انگیز است
13. What if the patient is mentally unfit or is a terminally ill minor?
[ترجمه ترگمان]اگه بیمار روانی باشه چی میشه یا یه بچه - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]اگر بیمار از لحاظ ذهنی نامناسب باشد یا جزئی از بیمار نهایی باشد چه؟
[ترجمه گوگل]اگر بیمار از لحاظ ذهنی نامناسب باشد یا جزئی از بیمار نهایی باشد چه؟
14. Very nearly slammed her fist on the table and launched into the ancient and terminally tedious arguments of the left.
[ترجمه ترگمان]نزدیک بود مشت خود را به میز بکوبد و وارد بحث های باستانی و طولانی و خسته کننده جناح چپ شود
[ترجمه گوگل]خیلی زود مشت زده او را روی میز گذاشت و به استدلال های باستانی و خستگی ناپذیر چپ راه یافت
[ترجمه گوگل]خیلی زود مشت زده او را روی میز گذاشت و به استدلال های باستانی و خستگی ناپذیر چپ راه یافت
15. In heterozygous females, pre-B cells whose active X chromosome expresses the mutant gene would not terminally differentiate and proliferate.
[ترجمه ترگمان]در females heterozygous، سلول های پیش از B که کروموزوم X فعال آن، ژن جهش یافته را بیان می کند، تبدیل به تکثیر زیاد و تکثیر نمی شوند
[ترجمه گوگل]در خانم های هتروزیگوت، سلولهای پیش B که کروموزوم X فعال آن ژن جهش یافته را بیان نمی کند، تمایز قائل نمی شود و تکثیر می کند
[ترجمه گوگل]در خانم های هتروزیگوت، سلولهای پیش B که کروموزوم X فعال آن ژن جهش یافته را بیان نمی کند، تمایز قائل نمی شود و تکثیر می کند
پیشنهاد کاربران
لعلاج ناپذیر
خیلی زیاد
لاعلاج، بدون علاج
کلمات دیگر: