کلمه جو
صفحه اصلی

profitless


معنی : بی سود
معانی دیگر : بیسود

انگلیسی به فارسی

بیسود


بدون سود، بی سود


انگلیسی به انگلیسی

صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of profit.
متضاد: profitable

• unprofitable, not earning income; pointless, useless, futile

مترادف و متضاد

بی سود (صفت)
unprofitable, bootless, profitless, otiose

جملات نمونه

1. It is profitless to continue arguing.
[ترجمه ترگمان]همچنان بحث کردن ادامه دارد
[ترجمه گوگل]برای بحث و جدل، بی فایده است

2. Revising the procedure was an entirely profitless exercise.
[ترجمه ترگمان]بازبینی فرآیند یک تمرین کاملا profitless بود
[ترجمه گوگل]تجدید نظر در این روش یک تمرین کاملا سودآور بود

3. Knowledge without labor is profitless. Knowledge with labor is genius. Gordon B. Hinckley
[ترجمه ترگمان]دانش بدون نیروی کار profitless است دانش با نیروی کار نبوغ است گوردون بی هینکلی
[ترجمه گوگل]دانش بدون کار بدون سود است دانش با کار نابغه است گوردون بیک هینکلی

4. Further argument was profitless.
[ترجمه ترگمان]بحث بیشتر مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه گوگل]استدلال دیگری بی سود بود

5. Smoking is absolutely to health harmful and profitless, behoove prohibits in the round.
[ترجمه ترگمان]سیگار کشیدن به طور کامل برای سلامتی مضر و مضر است
[ترجمه گوگل]سیگار کشیدن به سلامتی مضر و بی عیب و نقص است، در طول دوران ممنوع است

6. Of course Sun fully expects its profitless approach to turn a profit in the end.
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که خورشید کاملا انتظار دارد که رویکرد profitless در پایان نیز سود داشته باشد
[ترجمه گوگل]مطمئنا خورشید به طور کلی از رویکرد سودآور خود انتظار دارد که در پایان سود خود را به دست آورد

7. Increasingly profitless growth in the corporate sector will ultimately rebound on the public finances.
[ترجمه ترگمان]رشد فزاینده در بخش شرکت ها در نهایت بر امور مالی عمومی تاثیر خواهد گذاشت
[ترجمه گوگل]در نهایت رشد سودآوری در بخش شرکت ها در نهایت بر روی امور مالی عمومی باز خواهد گشت

8. Profitless usurer, why dost thou use So great a sum of sums, yet canst not live?
[ترجمه ترگمان]profitless usurer، چرا از این همه مبالغ هنگفتی استفاده می کنی، باز هم نمی توانی زندگی کنی؟
[ترجمه گوگل]رقیب بی دغدغه، چرا شما از مجموعهای از مبلغ بسیار عالی استفاده میکنید، اما نمیتوانید زندگی کنید؟

9. Let us have no part in profitless quarrels.
[ترجمه ترگمان]ما هیچ سهمی در جنگ profitless نداریم
[ترجمه گوگل]اجازه ندهید که ما در نزاعهای سودمند دخالت نکنیم

10. Recently, food Bureau of Standards of England makes a statement again: Do not eat carbohydrate completely, harmful to the body profitless .
[ترجمه ترگمان]اخیرا، اداره غذا و استانداردهای بریتانیا بار دیگر بیانیه ای را صادر می کند: به طور کامل کربوهیدرات را به طور کامل بخورید، مضر برای بدن (profitless)
[ترجمه گوگل]اخیرا دفتر مواد غذایی استانداردهای انگلستان بیانیه ای را دوباره منتشر کرده است کربوهیدرات را به طور کامل مصرف نکنید، برای بدن بی ارزش مضر نیست

11. For reasons I can't quite fathom, investors seem far more interested in profitless newcomers to the public market like Pandora and LinkedIn than they are in the single best technology company extant.
[ترجمه ترگمان]به دلایلی که من نمی توانم درک کنم، به نظر می رسد سرمایه گذاران بیشتر علاقه مند به profitless تازه وارد در بازار عمومی مانند Pandora و LinkedIn هستند تا در بهترین شرکت فن آوری موجود
[ترجمه گوگل]به دلایلی که من نمی توانم کاملا درک کنم، سرمایه گذاران به نظر می رسد بیشتر به تازه واردان سودآور به بازار عمومی مانند پاندورا و LinkedIn علاقه مند هستند نسبت به آنها در شرکت تنها بهترین فن آوری موجود است

12. We should regard this, on the evidence so far available, as a singularly profitless enterprise.
[ترجمه ترگمان]ما باید این مساله را به عنوان مدرکی که تا کنون در دسترس است، به عنوان یک شرکت فوق العاده profitless، مورد توجه قرار دهیم
[ترجمه گوگل]ما باید بر اساس شواهدی که تا کنون در دسترس است، به عنوان یک شرکت بی عیب و نقص در نظر گرفته شود

13. Land Circulation Policy can liberate dairy farmers from inefficient and profitless manual labor to tertiary industry.
[ترجمه ترگمان]سیاست گردش زمین می تواند کشاورزان لبنیات را از کار دستی ناکارآمد و profitless به صنعت ثالث آزاد کند
[ترجمه گوگل]سیاست گردشگری زمین می تواند کشاورزان لبنی را از کارهای دستی ناکارآمد و غیر سودمند به صنعت ثالث آزاد کند

14. It is not a proper way to do so and it will be profitless.
[ترجمه ترگمان]این یک روش مناسب برای انجام این کار نیست
[ترجمه گوگل]این یک راه مناسب برای انجام این کار نیست و سودآوری نخواهد بود

پیشنهاد کاربران

بی فایده
بی نتیجه
بیهوده


کلمات دیگر: