کلمه جو
صفحه اصلی

head over heels in love

انگلیسی به انگلیسی

• in love completely, madly in love

جملات نمونه

1. He's fallen head over heels in love with his boss.
[ترجمه ترگمان]او سرش را روی پاشنه پاهایش خم کرده بود و عاشق رئیسش شده بود
[ترجمه گوگل]او سرش را بالای پاشنه های عاشق سرش گذاشته

2. Sam was head over heels in love with his new bride.
[ترجمه ترگمان]سام عاشق عروس جدیدش بود
[ترجمه گوگل]سام سرش را به پاشنه های عاشق عروس جدیدش می انداخت

3. Sam was obviously head over heels in love with is new bride, and Martha was clearly content.
[ترجمه ترگمان]واضح بود که سم عاشق یک عروس جدید است و مارتا به وضوح راضی بود
[ترجمه گوگل]سم آشکارا سر پاشنه در عشق عروس جدید بود، و مارتا به وضوح محتوا بود

4. The newly - weds are head over heels in love.
[ترجمه ترگمان]The که تازه ازدواج کرده اند، در عشق به سر می برند
[ترجمه گوگل]تازه عروسها در عشق عشق می ورزند

5. Mary is head over heels in love with John.
[ترجمه ترگمان]مری عاشق جان است
[ترجمه گوگل]مری سرش را روی پاشنه های عاشق جان می کند

6. She is head over heels in love.
[ترجمه ترگمان] اون عاشق کفش پاشنه بلند - ه
[ترجمه گوگل]او بیش از حد پاشنه در عشق است

7. They are head over heels in love.
[ترجمه ترگمان] اونا عاشق کفش پاشنه بلند در عشق هستن
[ترجمه گوگل]آنها بیش از حد پاشنه در عشق هستند

8. Mr. A fell head over heels in love with his former high school sweet heart.
[ترجمه ترگمان]آقای \"ای\" با اون قلب شیرین دوران دبیرستان عاشق شده بود
[ترجمه گوگل]آقای آقایی سرش را بالای پاشنه در عاشق قلب شیرین دبیرستان سقوط کرد

9. I have head over heels in love with a wonderful woman.
[ترجمه ترگمان] من عاشق یه زن فوق العاده هستم
[ترجمه گوگل]من بیش از پاشنه های عاشق زن فوق العاده دارم

10. James was head over heels in love with Amanda.
[ترجمه ترگمان] جیمز \"با\" آماندا \"عاشق\" آماندا \"بود\"
[ترجمه گوگل]جیمز بیش از پاشنه در عاشق آماندا بود

11. The girl fell head over heels in love with him.
[ترجمه ترگمان]دخترک عاشقش شده بود
[ترجمه گوگل]دخترش با عشقش به او پاشید

12. It wasn't just the usual liaison: the two of them fell head over heels in love.
[ترجمه ترگمان]این فقط رابطه معمولی نبود: دوتا از آن ها از روی پاشنه پا به زانو افتادند
[ترجمه گوگل]این فقط ارتباط معمولی نبود: دو نفر از آنها در عشق به پاشنه سر فرود آمدند

13. Japan's first - ever divorce loan caters to those who fell head over heels in love only to find themselves up to their necks in debt.
[ترجمه ترگمان]اولین وام طلاق از سوی ژاپن برای کسانی که فقط عاشق این هستند که خودشان را با بدهی به گردن خود بیاندازند، کمک می کند
[ترجمه گوگل]یک وام ازدواج طلاق ژاپن برای افرادی که فقط در حال پاشنه کردن در عشق هستند، تنها برای رسیدن به گردن خود در بدهی است

پیشنهاد کاربران

برای عشق سر و دست شکستن ( عاشق پیشه )

سرتاپای عاشق شدن، کاملا عاشق شدن، he's head over heels in love with Mariah او سرتاپای عاشق ماریاست!

یه دل نه صد دل عاشق شدن

شیدا شدن. مفتون شدن


کلمات دیگر: