1. Rub out chalk marks with an eraser.
[ترجمه ترگمان] اون علامت های گچی رو با پاک کن بیار
[ترجمه گوگل]علامت گچ را با پاک کن پاک کنید
2. I can't get it to rub out.
[ترجمه ترگمان]نمی توانم آن را پاک کنم
[ترجمه گوگل]من نمی توانم آن را از بین ببرم
3. The quickest way to do this is to rub out dotted lines on a map.
[ترجمه ترگمان]سریع ترین راه برای انجام این کار این است که خطوط نقطه چین را روی یک نقشه بمالید
[ترجمه گوگل]سریعترین راه این کار این است که از خطوط نقطه چین بر روی نقشه استفاده کنید
4. You can rub out the chalk marks with the eraser.
[ترجمه ترگمان]میتونی علامت های گچی رو با پاک کن پاک کنی
[ترجمه گوگل]شما می توانید علائم گچ را با پاک کن پاک کنید
5. Nobody else believed that they had tried to rub out the pope.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس باور نمی کرد که آن ها سعی کرده پاپ را از بین ببرند
[ترجمه گوگل]هیچ کس دیگری اعتقاد نداشت که آنها سعی کرده اند پاپ را از بین ببرند
6. Rub out this word and write it again.
[ترجمه ترگمان] این کلمه رو بمال و دوباره بنویس
[ترجمه گوگل]این کلمه را پاک کنید و دوباره آن را بنویسید
7. Rub out the mark on the book.
[ترجمه ترگمان]علامت روی کتاب را بمالید
[ترجمه گوگل]علامت گذاری بر روی کتاب را ببندید
8. This ink stain won't rub out.
[ترجمه ترگمان]این لکه جوهر به درد نمی خوره
[ترجمه گوگل]این لکه یونجه از بین نخواهد رفت
9. The mob is planning to rub out the key witness.
[ترجمه ترگمان]گروه در حال برنامه ریزی برای از بین بردن شاهد کلیدی است
[ترجمه گوگل]این توطئه قصد دارد تا شاهد کلیدی را از بین ببرد
10. You won't be tempted to rub out ideas.
[ترجمه ترگمان]وسوسه هم نخواهی شد که اندیشه های خود را پاک کنی
[ترجمه گوگل]شما نمی خواهید وسوسه شوید که ایده ها را از بین ببرید
11. The stains will not rub out.
[ترجمه ترگمان]لکه ها از بین نخواهند رفت
[ترجمه گوگل]لکه ها از بین نمی روند
12. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
13. You use a rubber to rub out pencil marks which are wrong.
[ترجمه ترگمان]تو از یه کاندوم استفاده می کنی که جای مداد رو پاک کنی
[ترجمه گوگل]شما از یک لاستیک استفاده می کنید تا علامت مداد را که اشتباه است پاک کنید
14. The ink won't rub out.
[ترجمه ترگمان]جوهر فرو نخواهد کشید
[ترجمه گوگل]جوهر نمیتواند از بین برود
15. Rub out the wrong word.
[ترجمه ترگمان] کلمه اشتباهی رو خاموش کن
[ترجمه گوگل]کلمه اشتباه را خراب کن