کلمه جو
صفحه اصلی

throw cold water on


دلسرد کردن، توذوق کسی زدن، از شوق انداختن

انگلیسی به فارسی

پرش آب سرد


انگلیسی به انگلیسی

• pour cold water on, discourage, deter; dampen the excitement, kill the joy; be discouraging about

جملات نمونه

1. She immediately threw cold water on the proposition.
[ترجمه ترگمان]او بلافاصله آب سرد را روی پیشنهاد انداخت
[ترجمه گوگل]او بلافاصله آب سرد را بر اساس گزاره انداخت

2. You're always throwing cold water on my suggestions.
[ترجمه ترگمان]تو همیشه روی پیشنهادهای من آب سرد می ریزی
[ترجمه گوگل]شما همیشه بر روی پیشنهادات من آب سرد را پرتاب می کنید

3. Don't throw cold water on them.
[ترجمه ترگمان]آب سرد را روی آن ها نیندازید
[ترجمه گوگل]بر روی آنها آب سرد نزنید

4. You should not throw cold water on him. He already losing heart.
[ترجمه ترگمان]نباید بهش آب بدی اون داره قلب رو از دست میده
[ترجمه گوگل]شما نباید آب سرد بر روی او بگذارید او در حال حاضر از دست دادن قلب

5. Don't allow them to throw cold water on you.
[ترجمه ترگمان]بهشون اجازه نده که روی تو آب سرد بندازن
[ترجمه گوگل]اجازه ندهید آنها آب شما را بریزند

6. You should not throw cold water on him. He is already losing heart.
[ترجمه ترگمان]نباید بهش آب بدی اون داره قلب رو از دست میده
[ترجمه گوگل]شما نباید آب سرد بر روی او بگذارید او در حال حاضر از دست دادن قلب است

7. But for all the excitement, there were plenty who wanted to throw cold water on the party—indeed, the market fell back on August 21st.
[ترجمه ترگمان]اما برای همه هیجان، افراد زیادی بودند که می خواستند آب سرد را بر روی حزب بریزند - در واقع بازار در بیست و یکم آگوست باز گشت
[ترجمه گوگل]اما برای همه هیجان، مقدار زیادی وجود دارد که می خواست آب سرد را در حزب پرتاب کند؛ در واقع، بازار در اوت 21 اوت افتاد

8. We must admit the hindrances and support the women not throw cold water on them.
[ترجمه ترگمان]ما باید موانع را بپذیریم و از زنان حمایت کنیم که آب سرد بر روی آن ها قرار ندهند
[ترجمه گوگل]ما باید این مانع ها را پذیرفت و از زنان حمایت کرد تا آب سرد بر آنها نزند

9. Everybody else in the office think my idea is great, but my boss throw cold water on it.
[ترجمه ترگمان]در دفتر همه فکر می کنند که ایده من عالیه، اما رئیسم آب سردی روی آن می اندازد
[ترجمه گوگل]هر کس دیگری در دفتر فکر می کند که ایده من عالی است، اما رئیس من پر از آب سرد بر روی آن است

پیشنهاد کاربران

مایوس کردن

تو ذوقشون نزن



کلمات دیگر: