1. Kasparov became the youngest world title-holder at 2
[ترجمه ترگمان]Kasparov جوان ترین دارنده عنوان قهرمانی جهان بود
[ترجمه گوگل]کاسپاروف جوان ترین عنوان جهان در 2 سالگی شد
2. Liverpool are the current title-holders.
[ترجمه ترگمان]لیورپول نیز دارای عنوان قهرمانی فعلی هستند
[ترجمه گوگل]لیورپول عنوان صاحب فعلی است
3. Titleholder Germany beat Norway 1-0 (0-0) in their first match of the European championships in England on Monday.
[ترجمه ترگمان]آلمان در اولین مسابقه خود از مسابقات قهرمانی اروپا در انگلستان در روز دوشنبه، ۱ - ۰ (۰ - ۰)نروژ را شکست داد
[ترجمه گوگل]Titleholder آلمان در اولین بازی خود در مسابقات قهرمانی اروپا در انگلستان، نروژ را 1-0 (0-0) شکست داد
4. While it's true the two-division titleholder has proven his ability to cope with faster fighters.
[ترجمه ترگمان]در حالی که این مساله در این تیم دو بخش هم توانایی خود برای مقابله با مبارزان سریع تر را ثابت کرده است
[ترجمه گوگل]در حالی که این درست است، سرپرست دو جانبه توانایی خود را برای مقابله با مبارزان سریعتر نشان داده است
5. Berto is the WBC welterweight titleholder.
[ترجمه ترگمان]Berto the welterweight titleholder
[ترجمه گوگل]Berto WBC Welterweight titlewield است
6. The field includes Portugal's Rosa Mota, the Olympic, world and European titleholder.
[ترجمه ترگمان]این میدان شامل Rosa Mota، قهرمان المپیک، جهان و اروپایی است
[ترجمه گوگل]این زمینه شامل رزا موتا پرتغال، صاحب المپیک، جهان و اروپا است
7. Work your way up the ranks through progressively tougher opponents to get a shot at the titleholder, Ali himself.
[ترجمه ترگمان]برای رسیدن به صفوف خود به سمت خود و از میان مخالفان سخت تر تلاش کنید تا خود را در این عنوان به عنوان قهرمانی در نظر بگیرید
[ترجمه گوگل]خود علی خود را از طریق مخالفان به تدریج سخت تر کار کنید تا بتوانید یک قهرمان را به دست آورید
8. "You watch him on TV and you think, 'This guy looks so beatable, '" former middleweight titleholder Raul Marquez said.
[ترجمه ترگمان]رائول Marquez، مربی متوسط دسته میان وزن، گفت: \" شما او را در تلویزیون تماشا می کنید و فکر می کنید، این مرد بسیار جذاب به نظر می رسد \"
[ترجمه گوگل]رائول مارکز، معاون وزیر دفاع پیشین می گوید: 'شما او را در تلویزیون تماشا می کنید و فکر می کنید' این مرد به نظر می رسد اینقدر ضعیف است '
9. The Germans like a winner as much anyone and Abraham, a former middleweight titleholder with successful defenses, has never lost.
[ترجمه ترگمان]آلمانی ها همانند یک برنده به اندازه هر کس و ابراهیم، یک عنوان قهرمانی دسته میان وزن با دفاع موفق، هرگز از دست نرفته است
[ترجمه گوگل]آلمانی ها هرکسی را برنده می دانند و ابراهیم، صاحب قدرتمند پیشین در دوران دفاع مقدماتی، هرگز از دست نداده است
10. Riley was said to be the world's oldest blogger as she was 12 years older than the previous titleholder, Spain's Maria Amelia.
[ترجمه ترگمان]گفته می شد که رایلی قدیمی ترین وبلاگ نویس جهان است و ۱۲ سال بزرگ تر از تیم قبلی، ماریا آملیا از اسپانیا است
[ترجمه گوگل]گفته شد رایلی قدیمی ترین وبلاگ نویس جهان است، زیرا او 12 سال سن بالاتر از سرپرست قبلی، ماریا آملیا اسپانیا بود
11. Marquez plans to move forward if he can't get Pacquiao, with either a mandatory defense against Michael Katsidis, or a jump in weight for a shot at WBA 140-pound titleholder Amir Khan.
[ترجمه ترگمان]Marquez قصد دارد در صورتی که نتواند Pacquiao را بگیرد، با یک دفاع اجباری در برابر مایکل Katsidis، یا یک پرش در وزن برای گرفتن یک گلوله به عنوان \"امیر خان\" در رده ۱۴۰ پوند به جلو حرکت کند
[ترجمه گوگل]مارکز قصد دارد در صورتی که او نمی تواند Pacquiao را با یک دفاع اجباری در برابر مایکل کاسییدیس، یا پرش وزن برای یک گلوله در امیرخان WBA 140 پوند، حرکت کند
12. He nailed Linares with a short left hook about 45 seconds into the fight, putting the titleholder down and hurting him badly.
[ترجمه ترگمان]او با یک قلاب کوتاه که ۴۵ ثانیه در حال جنگ بود میخکوب شد و چاقو را روی زمین گذاشت و بدجوری به او صدمه زد
[ترجمه گوگل]او Linares با یک قلاب چپ کوتاه در حدود 45 ثانیه به مبارزه میخواد، قرار دادن titleholder پایین و صدمه زدن به او بد است