فروشنده ی مواد مخدر
drug dealer
فروشنده ی مواد مخدر
انگلیسی به انگلیسی
• one who buys and sells illegal drugs
جملات نمونه
1. Her boyfriend though is a big drug dealer.
[ترجمه ترگمان]دوست پسرش با اینکه یه دلال مواد مخدر - ه
[ترجمه گوگل]دوست پسر او هر چند یک فروشنده بزرگ مواد مخدر است
[ترجمه گوگل]دوست پسر او هر چند یک فروشنده بزرگ مواد مخدر است
2. Despite being a rich drug dealer, he never misses a class.
[ترجمه ترگمان]او علی رغم اینکه یک فروشنده مواد مخدر ثروتمند است، هرگز یک کلاس را از دست نمی دهد
[ترجمه گوگل]با وجود داشتن یک فروشنده مواد مخدر غنی، او هرگز یک کلاس را از دست نمی دهد
[ترجمه گوگل]با وجود داشتن یک فروشنده مواد مخدر غنی، او هرگز یک کلاس را از دست نمی دهد
3. He said he was the top drug dealer in the county.
[ترجمه ترگمان]اون گفت که اون یه دلال مواد مخدر توی شهره
[ترجمه گوگل]او گفت که او بزرگترین فروشنده مواد مخدر در شهرستان است
[ترجمه گوگل]او گفت که او بزرگترین فروشنده مواد مخدر در شهرستان است
4. The police put a tail on the suspected drug dealer.
[ترجمه آنیتا پرنو] یکی از مظنونین پلیس یک فروشنده مواد مخدر است
[ترجمه ترگمان]پلیس یک دمش را روی تاجر مظنون مواد مخدر گذاشت[ترجمه گوگل]پلیس یک فروشنده مواد مخدر مظنون را به دام انداخته است
5. The drug dealer was bumped off by a rival gang.
[ترجمه ترگمان]قاچاقچی مواد مخدر به وسیله یک گروه رقیب کشته شد
[ترجمه گوگل]فروشنده مواد مخدر توسط یک باند رقیب به دام افتاده بود
[ترجمه گوگل]فروشنده مواد مخدر توسط یک باند رقیب به دام افتاده بود
6. The police confiscated thunder from the drug dealer.
[ترجمه ترگمان]پلیس رعد و برق را از فروشنده مواد مخدر توقیف کرد
[ترجمه گوگل]پلیس رعد و برق را از فروشنده دارو محروم کرد
[ترجمه گوگل]پلیس رعد و برق را از فروشنده دارو محروم کرد
7. Do you find any drug dealer embarked?
[ترجمه ترگمان]هیچ فروشنده مواد غذایی پیدا نکردی؟
[ترجمه گوگل]آیا هر فروشنده مواد مخدر را پیدا کردید؟
[ترجمه گوگل]آیا هر فروشنده مواد مخدر را پیدا کردید؟
8. You remember our, um, drug dealer friend operating out of the racetrack?
[ترجمه ترگمان]تو، آم، دلال مواد فروش مسابقه اسب دوانی رو یادته؟
[ترجمه گوگل]شما به یاد می آورید دوست ما، فروشنده دارو، خارج از مسابقه ی اسب سواری است؟
[ترجمه گوگل]شما به یاد می آورید دوست ما، فروشنده دارو، خارج از مسابقه ی اسب سواری است؟
9. Does calling her a drug dealer prove she's purely evil?
[ترجمه ترگمان]ایا او را دلال مواد صدا می کند ثابت می کند که او کاملا شیطان است؟
[ترجمه گوگل]آیا به او یک فروشنده مواد مخدر می گوید که او کاملا خشن است؟
[ترجمه گوگل]آیا به او یک فروشنده مواد مخدر می گوید که او کاملا خشن است؟
10. Therefore, it is the much reviled drug dealer, not the widely beloved narc otics agent (" narc "), who must be considered the heroic figure.
[ترجمه ترگمان]از این رو، این یک دلال مواد مخدر است، نه یک عامل بسیار محبوب \"narc\" (\"narc\")، که باید به عنوان شخصیت قهرمانی در نظر گرفته شود
[ترجمه گوگل]از این رو، این فروشنده مواد مخدر بسیار متخلخل است، نه عامل به طور گسترده ای محبوب مواد مخدر (نارک)، که باید به عنوان شخصیت قهرمانانه در نظر گرفته شود
[ترجمه گوگل]از این رو، این فروشنده مواد مخدر بسیار متخلخل است، نه عامل به طور گسترده ای محبوب مواد مخدر (نارک)، که باید به عنوان شخصیت قهرمانانه در نظر گرفته شود
11. A drug dealer, a drug dealing pederast, actually!
[ترجمه ترگمان]یک فروشنده مواد مخدر، یک معامله با مواد مخدر، در واقع!
[ترجمه گوگل]یک فروشنده مواد مخدر، یک دارو خریداری پدراست، در واقع!
[ترجمه گوگل]یک فروشنده مواد مخدر، یک دارو خریداری پدراست، در واقع!
12. Or was it your aunts drug dealer?
[ترجمه ترگمان]یا اینکه اون دلال موادی - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]آیا فروشندگان مواد مخدر تان بودند؟
[ترجمه گوگل]آیا فروشندگان مواد مخدر تان بودند؟
13. That idealism is threatened when a little boy is caught in a shoot-out between a cop and a drug dealer.
[ترجمه ترگمان]این ایده آ لیسم، وقتی که یک پسر کوچک بین یک پلیس و یک دلال مواد گیر افتاده است، تهدید می شود
[ترجمه گوگل]این ایده آلیستمی زمانی تهدید می شود که یک پسر کوچک در بین یک پلیس و یک فروشنده مواد مخدر در حال شلیک است
[ترجمه گوگل]این ایده آلیستمی زمانی تهدید می شود که یک پسر کوچک در بین یک پلیس و یک فروشنده مواد مخدر در حال شلیک است
14. Five years ago, the project and the neighborhood were held hostage by a drug dealer named Daryl Whiting.
[ترجمه ترگمان]پنج سال پیش، این پروژه و این محله توسط یک فروشنده مواد مخدر به نام داریل Whiting به گروگان گرفته شدند
[ترجمه گوگل]پنج سال پیش، این پروژه و محله توسط یک فروشنده دارو به نام داریل وایتینگ گروگان گرفته شد
[ترجمه گوگل]پنج سال پیش، این پروژه و محله توسط یک فروشنده دارو به نام داریل وایتینگ گروگان گرفته شد
پیشنهاد کاربران
موادفروش
قاچاق چیان مواد مخدر
ساقی
مواد فروش ، فروشنده مواد مخدر
به طور عامیانه هم میشه معنی کرد ساقی
به طور عامیانه هم میشه معنی کرد ساقی
کلمات دیگر: