1. arrant folly
حماقت محض
2. an arrant coward
ترسوی تمام عیار
3. He's talking arrant nonsense.
[ترجمه ترگمان]دارد دروغ می گوید
[ترجمه گوگل]او سخاوتمندانه صحبت می کند
4. All three of us cooed like arrant fools.
[ترجمه ترگمان]هر سه ما، مثل احمق ها، با هم حرف می زنیم
[ترجمه گوگل]همه سه نفر از ما به عنوان احمق ها رنج می برند
5. Don't trust him, he an arrant hypocrite.
[ترجمه ترگمان]به اون اعتماد نکن
[ترجمه گوگل]به او اعتماد نکنید، او یک ریاکار است
6. We are arrant knaves all ; believe none of us.
[ترجمه ترگمان]ما بدترین knaves، به هیچ کدام از ما ایمان نداریم
[ترجمه گوگل]ما همه چیز را می خواهیم باور کن هیچ کدام از ما
7. The most arrant nonsense about a product is never questioned.
[ترجمه ترگمان]The چرند در مورد یک محصول هرگز مورد سوال قرار نمی گیرد
[ترجمه گوگل]شایع ترین مزاحمت در مورد یک محصول هرگز مورد سوال قرار نمی گیرد
8. Don't trust him ; he is an arrant hypocrite.
[ترجمه ترگمان]به او اعتماد نکن؛ او خیلی ریاکار است
[ترجمه گوگل]به او اعتماد نکن او یک ریاکار است
9. He is an arrant fool.
[ترجمه ترگمان]او خیلی احمق است
[ترجمه گوگل]او احمق است
10. What an arrant hypocrite!
[ترجمه ترگمان]عجب آدم ریاکار و ریاکاری!
[ترجمه گوگل]یک ریاکار منفرد!