کلمه جو
صفحه اصلی

be better off

انگلیسی به انگلیسی

• be in a better condition, be in a better situation

جملات نمونه

1. Without you by my side, I will be better off than you.
[ترجمه ترگمان]بدون تو، من از تو بهتر میشم
[ترجمه گوگل]بدون تو توسط طرف من، من بهتر از شما خواهد شد

2. He'd be better off going to the police about it.
[ترجمه ترگمان]بهتر است در این مورد به پلیس مراجعه کند
[ترجمه گوگل]او بهتر است که در مورد پلیس به پلیس بپردازد

3. Families will be better off under the new law.
[ترجمه ترگمان]خانواده ها تحت قانون جدید بهتر عمل خواهند کرد
[ترجمه گوگل]خانواده ها تحت قانون جدید بهتر خواهند بود

4. He'd be better off working for a bigger company.
[ترجمه ترگمان]بهتر است برای یک شرکت بزرگ تر کار کند
[ترجمه گوگل]او بهتر است برای یک شرکت بزرگ کار کند

5. You'd be better off with a bicycle.
[ترجمه ترگمان]با دوچرخه خیلی بهتر میشی
[ترجمه گوگل]شما با دوچرخه بهتر خواهید بود

6. He'd be better off starting with something simpler.
[ترجمه ترگمان]بهتره با یه چیز ساده تر شروع کنیم
[ترجمه گوگل]او بهتر است با چیزی ساده تر شروع شود

7. We'd be better off without them as neighbours.
[ترجمه ترگمان]ما بدون آن ها به عنوان همسایه بهتر خواهیم بود
[ترجمه گوگل]ما بدون آنها به عنوان همسایگان بهتر خواهیم بود

8. If incorporations occur, Pima County will be better off financially.
[ترجمه ترگمان]اگر incorporations رخ دهد، بخش پیما به لحاظ مالی بهتر است
[ترجمه گوگل]در صورت پیوستگی، Pima County بهتر از مالی خواهد بود

9. I think you'd be better off if you just moved back to your mother's house for a while.
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم بهتر باشه یه مدتی به خونه مادرت برگردی
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم شما بهتر از زمانی هستید که فقط به خانه مادر خود بازگردید

10. Other countries in the system could also be better off with such an arrangement.
[ترجمه ترگمان]کشورهای دیگر در این سیستم نیز می توانند با چنین ترتیبی بهتر عمل کنند
[ترجمه گوگل]سایر کشورها در سیستم نیز می توانند با چنین توافقی بهتر باشند

11. The poor man would be better off wrestling with the complexities of Bernie Ecclestone's financial affairs.
[ترجمه ترگمان]مرد بیچاره بهتر از این بود که با پیچیدگی های اقتصادی برنی of کلنجار برود
[ترجمه گوگل]مرد فقیر با پیچیدگی امور مالی Bernie Ecclestone با کشتی مبارزه می کند

12. Would Britain be better off as a theme park?
[ترجمه ترگمان]آیا بریتانیا به عنوان یک پارک موضوعی بهتر عمل خواهد کرد؟
[ترجمه گوگل]آیا انگلیس بهتر است به عنوان پارک تم؟

13. The country would be better off if more women were serving in Congress.
[ترجمه ترگمان]این کشور اگر تعداد بیشتری از زنان در کنگره خدمت کنند، بهتر خواهد بود
[ترجمه گوگل]اگر بیشتر زنان در کنگره خدمت کنند بهتر است کشور بهتر شود

14. Seven out of ten families in Darlington would be better off under Labour's fair rent proposals.
[ترجمه ترگمان]هفت نفر از هر ده خانواده در دارلینگتون تحت پیشنهادها بازار کار عادلانه کار خواهند کرد
[ترجمه گوگل]هفت تا از ده خانواده در Darlington بهتر خواهد بود تحت پیشنهاد اجرایی اجرایی کار

15. I'd be better off at home with all those kids!
[ترجمه ترگمان]من با همه اون بچه ها بهتره برم خو نه
[ترجمه گوگل]من بهتر بود در خانه با همه این بچه ها باشید!

پیشنهاد کاربران

Used to suggest that sb shoul do sth differently

بهتر است که. . .

یه جور دیگه انجام بده
به نحوی دیگر انجام بده

Used to suggest that sb should do sth differently

بهتر بودن، جایگاه بهتری داشتن، موقعیت بهتری داشتن، شانش بهتر یا بیشتری داشتن
women are better off now than they were 100yers ago
امروزه جایگاه زنان نسبت به انچه صد سال پیش بودند بهتر است

بهتر است کار دیگه انجام بدی

خلاف جهت شنا کردن


کلمات دیگر: