1. sovereign equality
برابری مطلق
2. a sovereign personality
شخصیت خود استوار
3. a sovereign remedy
یک درمان قطعی
4. a sovereign right
حق مطلق
5. a sovereign state
کشور مستقل
6. the sovereign virtue of a good judge is brevity
بزرگترین حسن یک قاضی خوب ایجاز است.
7. he holds sovereign power in the country
او در کشور قدر قدرت است.
8. our late sovereign lord
سرور شاهوار و فقید ما
9. to promote the sovereign good of the community
برای پیشبرد مصالح عالی جامعه
10. In March 188 she became the first British sovereign to set foot on Spanish soil.
[ترجمه ترگمان]در مارس ۱۸۸ او اولین پادشاه بریتانیا بود که به خاک اسپانیا پا گذاشت
[ترجمه گوگل]در مارس 188، او اولین پادشاه انگلیسی بود که در زمین اسپانیایی قرار داشت
11. In England, the sovereign reigns but does not rule.
[ترجمه ترگمان]در انگلستان، حکومت سلطنتی حکومت می کند، ولی حکومت نمی کند
[ترجمه گوگل]در انگلستان حکومت حاکم است اما حکومت نمی کند
12. The sovereign goes throughout the British Isles.
[ترجمه ترگمان]پادشاه در سراسر جزایر بریتانیا حرکت می کند
[ترجمه گوگل]حاکم در سراسر جزایر بریتانیا می رود
13. Sovereign power will continue to lie with the Supreme People's Assembly.
[ترجمه ترگمان]قدرت پادشاه به دروغ گویی با مجلس شورای عالی ادامه خواهد داد
[ترجمه گوگل]قدرت حاکم همچنان در برابر مجمع عالی مردم قرار دارد
14. The shield, however, is that of Anne, last sovereign of the House of Stuart, who died in 17
[ترجمه ترگمان]با این حال، این سپر آخرین پادشاه خاندان استوارت است که در ۱۷ سالگی درگذشت
[ترجمه گوگل]سپر، با این حال، آن است که آن، آخرین حاکم مجلس استوارت، که در 17 سالگی فوت کرد
15. Kirgizia declared itself an independent, sovereign and democratic state on 1 September.
[ترجمه ترگمان]Kirgizia در تاریخ ۱ سپتامبر خود را مستقل، مستقل و دموکراتیک اعلام کرد
[ترجمه گوگل]در تاریخ 1 سپتامبر، کورژیزیا خود را یک کشور مستقل، مستقل و دموکراتیک اعلام کرد
16. They reason that the people are sovereign, so the people, not the courts, should have the last word.
[ترجمه ترگمان]آن ها استدلال می کنند که مردم مستقل هستند، بنابراین مردم، نه دادگاه ها، باید کلمه آخر را داشته باشند
[ترجمه گوگل]آنها دلیلی دارند که مردم مستقل هستند، بنابراین مردم، نه دادگاه ها، باید آخرین حرف را داشته باشند
17. Each sovereign speaks with a single voice, though not in harmony with other sovereigns.
[ترجمه ترگمان]هر امپراطور با یک صدا حرف می زند، اگرچه با دیگر sovereigns هماهنگی ندارد
[ترجمه گوگل]هر حاکم با یک صدای واحد صحبت می کند، گرچه نه با هماهنگی با دیگر حاکمان