کلمه جو
صفحه اصلی

severable


معنی : جدا شدنی، تفکیک پذیر
معانی دیگر : بریدنی، قطع کردنی یا شدنی، جداکردنی یا شدنی، سوا شدنی

انگلیسی به فارسی

جدا شدنی، سوا شدنی، تفکیک پذیر


قابل جدا شدن است، جدا شدنی، تفکیک پذیر


انگلیسی به انگلیسی

• can be severed, can be separated, can be parted, can be cut apart

دیکشنری تخصصی

[حقوق] قابل تفکیک، قابل تقسیم

مترادف و متضاد

جدا شدنی (صفت)
detachable, separable, dissoluble, precipitant, severable

تفکیک پذیر (صفت)
separable, severable

جملات نمونه

1. There was all along an in severable bond between Zhou Enlai, the War of Resistance against Japan and the fighting history of the East River Column.
[ترجمه ترگمان]همه اینها در امتداد مرز مشترک بین ژو Enlai، جنگ مقاومت در برابر ژاپن و سابقه جنگ ستون رود شرق وجود داشت
[ترجمه گوگل]در طول یک پیوند جداگانه بین ژو انلا، جنگ مقاومت در برابر ژاپن و تاریخ جنگ ستون شرقی رودخانه وجود داشت

2. As communities define and delineate the severable development rights for their programme they should consider the maximum projected and acceptable amount of future development in their region.
[ترجمه ترگمان]همان طور که جوامع حقوق توسعه هزاره را برای برنامه خود تعیین و تشریح می کنند، باید حداکثر میزان پیش بینی شده و قابل قبولی توسعه آینده در منطقه خود را در نظر بگیرند
[ترجمه گوگل]به عنوان جوامع تعریف و مشخص توسعه حقوق قابل جدا شدن برای برنامه خود آنها باید حداکثر مقدار پیش بینی شده و قابل قبول توسعه آینده در منطقه خود را در نظر بگیرند

3. The terms of this agreement are severable. The invalidity of one clause does NOT invalidate the agreement.
[ترجمه ترگمان]شرایط این قرارداد severable است عدم اعتبار یک بند این قرارداد را تایید نمی کند
[ترجمه گوگل]شرایط این توافق قابل جدا شدن است ناتوانی یک بند این توافق را ناکافی می کند

4. You agree the terms of this Agreement are severable.
[ترجمه ترگمان]شما موافق هستید که شرایط این توافق غیر قانونی است
[ترجمه گوگل]شما موافقت می کنید که شرایط این توافق قابل جدا شدن است

5. The terms of this agreement are severable.
[ترجمه ترگمان]شرایط این قرارداد severable است
[ترجمه گوگل]شرایط این توافق قابل جدا شدن است

6. The provisions of this contract of employment are severable and separate, and the unenforceability of any specific covenant shall not affect the provisions of any other covenant.
[ترجمه ترگمان]مقررات این قرارداد کار severable و جداگانه است، و the هر پیمان خاص نباید بر مقررات هر پیمان دیگری تاثیر گذارد
[ترجمه گوگل]مفاد این قرارداد استخدام جداگانه و جداگانه است و عدم پذیرش هر معاهد خاص بر مفاد هر معاهده دیگر تأثیر نخواهد گذاشت

7. The provisions of this Agreement shall be deemed severable and the invalidity or unenforceability of any provision shall not affect the validity or enforceability of the other provisions.
[ترجمه ترگمان]مقررات این موافقت نامه باید severable تلقی شود و بی اعتباری و بی اعتباری هر گونه مقررات نباید بر اعتبار و اعتبار مقررات دیگر تاثیر گذار باشد
[ترجمه گوگل]مقررات این توافقنامه باید جداگانه باشد و ناتوانی یا غیرقابل اجرا بودن هرگونه مقرره بر اعتبار و قابل اجرا بودن مقررات دیگر تأثیر نخواهد گذاشت

8. Where delivery is made in instalments, the extent of the unpaid seller's lien depends upon whether the contract is severable.
[ترجمه ترگمان]در جایی که تحویل در اقساط صورت می گیرد، میزان حبس پرداخت نشده بستگی به این دارد که آیا قرارداد بسته شده است یا خیر
[ترجمه گوگل]جایی که تحویل در اقساط صورت می گیرد، میزان بازپرداخت بدون حقوق فروشنده بستگی به این دارد که قرارداد قابل جدا شدن است

9. If the Services are to be performed by instalments, the Contract will be treated as a single contract and not severable .
[ترجمه ترگمان]اگر این خدمات به صورت اقساط انجام شود، قرارداد به عنوان یک قرارداد واحد تلقی می شود و نه severable
[ترجمه گوگل]اگر خدمات توسط اقساط انجام شود، قرارداد به عنوان یک قرارداد محسوب می شود و قابل جدا شدن نیست

10. SEVERABILITY . These terms and conditions shall be deemed severable.
[ترجمه ترگمان]SEVERABILITY این شرایط و شرایط باید به عنوان severable تلقی شوند
[ترجمه گوگل]استراحت این شرایط و ضوابط باید قابل جدا شدن باشد

11. In the event that any court shall deem any part of this Agreement to be void or unenforceable, that part shall be deemed severable and shall not affect the validity or enforceability of the remainder.
[ترجمه ترگمان]در صورتی که هر دادگاه هر بخشی از این قرارداد را باطل یا غیرقابل اجرا فرض کند، آن بخش به عنوان severable تلقی خواهد شد و اعتبار و اعتبار باقیمانده را تحت تاثیر قرار نخواهد داد
[ترجمه گوگل]در صورتی که هر دادگاه هر بخشی از این توافقنامه را نادیده بگیرد یا غیر قابل اجرا باشد، آن بخش باید جداگانه باشد و بر اعتبار و قابل اجرا بودن باقیمانده تاثیر نخواهد گذاشت


کلمات دیگر: