1. Tell us exactly what happened and don't prevaricate.
[ترجمه ترگمان]دقیقا به ما بگو چه اتفاقی افتاد و انکار نکن
[ترجمه گوگل]دقیقا به ما بگویید که چه اتفاقی افتاده است و نباشید
2. Didn't prevaricate but answered forthrightly and honestly.
[ترجمه ترگمان]از دوپهلو و صادقانه جواب نداد و صادقانه جواب داد
[ترجمه گوگل]آزار نیافتید اما به طور مستقیم و صادقانه پاسخ دادید
3. British ministers continued to prevaricate.
[ترجمه ترگمان]وزیران انگلیسی به prevaricate ادامه دادند
[ترجمه گوگل]وزیران بریتانیا همچنان در حال پیشروی هستند
4. Without a text to assist them they may prevaricate too long before facing the brutal truth.
[ترجمه ترگمان]بدون یک متن برای کمک به آن ها، ممکن است بسیار پیش از مواجهه با حقیقت وحشیانه، انکار کنند
[ترجمه گوگل]بدون یک متن برای کمک به آنها ممکن است قبل از مواجه شدن با حقیقت وحشیانه، بیش از حد بلند شوند
5. He loudly opposes torture while his Republican colleagues prevaricate.
[ترجمه ترگمان]وی با شدت مخالف شکنجه است در حالی که همکاران جمهوریخواه او از prevaricate استفاده می کنند
[ترجمه گوگل]او در حالی که همکاران جمهوری خواهی خود را انتخاب می کند با صدای بلند شکنجه می کند
6. Tell us exactly what happened and do not prevaricate.
[ترجمه ترگمان]دقیقا به ما بگو چه اتفاقی افتاد و انکار نکنید
[ترجمه گوگل]دقیقا به ما بگویید که چه اتفاقی افتاده است و نباشید
7. Its leaders cannot prevaricate over diplomacy for ever; ditching their anti - Semitic charter would help too.
[ترجمه ترگمان]رهبران آن نمی توانند در مورد دیپلماسی برای همیشه انکار کنند؛ رهایی از منشور ضد یهودی آن ها نیز کمک خواهد کرد
[ترجمه گوگل]رهبران آن تا کنون نباید بر دیپلماسی غلبه کنند؛ همچنین منشور ضد یهودی خود را نیز می توان از بین برد
8. Instead of admit his guilt, he prevaricate.
[ترجمه ترگمان]به جای آن که به گناه خود اعتراف کند، از انکار ناپذیری طفره می رفت
[ترجمه گوگل]او به جای اعتراف به گناه خود، او را ترغیب می کند
9. Lu some prevaricate a few words hanged the phone.
[ترجمه ترگمان]چند کلمه ای که چند واژه را انکار می کرد، تلفن را به دار آویختند
[ترجمه گوگل]لو بعضی از کلمات را چند بار زده اند تلفن را به دار آویخته اند
10. There will be no point telling speakers they are using prevaricate wrongly, because usage is the main criterion for meaning.
[ترجمه ترگمان]هیچ نقطه ای وجود ندارد که به speakers بگوید از prevaricate اشتباه استفاده می کنند چون کاربرد معیار اصلی معنا است
[ترجمه گوگل]سخنرانان هیچ سخنی نمی گویند که از اشتباه استفاده می کنند، چرا که استفاده معیار اصلی معنی است
11. Whenever "devil" asked about China's natural childbirth, I always with "my child is natural labor" to avoid embarrassing prevaricate painstakingly digital.
[ترجمه ترگمان]هر وقت که \"شیطان\" از زایمان طبیعی چین پرسیده می شود، من همیشه با \"فرزندم کار طبیعی\" برای اجتناب از prevaricate embarrassing که به سختی دیجیتال هستند، کار می کنم
[ترجمه گوگل]هر گاه 'شیطان' درباره زایمان طبیعی چین پرسید، من همیشه با 'فرزند من کار طبیعی است' برای جلوگیری از خجالت زدن به سختی دیجیتال
12. The Chuang Wei smiles unusually flirtatiously and kissed close Yang Tian's lips, "etc. you to can make 200 Fus prevaricate to assist of time, I assist your instinct. "
[ترجمه ترگمان]وی \"وی وی\"، به طور غیر معمول لبخند می زند و لب های یانگ یانگ را بوسید و غیره و غیره شما می توانید از prevaricate fus برای کمک به زمان استفاده کنید، من به غریزه شما کمک می کنم \"
[ترجمه گوگل]چوانگ وی ضرب المثل غیرعادی لبخند می زند و لب های یانگ تیان را ببوسد، و غیره شما می توانید از 200 Fus prevaricate برای کمک به زمان استفاده کنید، من به غریزه خود کمک می کنم '
13. We now know that Rupert just might be a doddering old fool, that his son can prevaricate with the best of them, and that Wendi Deng has clearly been put on edge by the whole experience.
[ترجمه ترگمان]اکنون می دانیم که روپرت تنها ممکن است یک احمق doddering باشد، که پسرش می تواند با بهترین آن ها prevaricate کند، و وندی دنج به وضوح توسط تمام این تجربه کنار گذاشته شده است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر می دانیم که روپرت فقط ممکن است یک احمق قدیمی است که پسرش می تواند با بهترین آنها از بین برود و Wendi Deng به وضوح از تمام تجربیات به دست آمده است