کلمه جو
صفحه اصلی

private law


(حقوق) حقوق خصوصی، قوانین فردی، حقوق خصوصی

انگلیسی به فارسی

حقوق خصوصی


انگلیسی به انگلیسی

• regulations that deal with interpersonal disputes

دیکشنری تخصصی

[حقوق] حقوق خصوصی

جملات نمونه

1. Public law can, of course, be contrasted with private law.
[ترجمه ترگمان]البته قانون عمومی می تواند با قانون خصوصی مقایسه شود
[ترجمه گوگل]البته قانون عمومی می تواند با قانون خصوصی مقابله کند

2. Private law primarily concerns the rights and obligations of citizens against and towards one another.
[ترجمه ترگمان]قانون خصوصی در درجه اول مربوط به حقوق و تعهدات شهروندان علیه یکدیگر و نسبت به یکدیگر است
[ترجمه گوگل]حقوق خصوصی در درجه اول مربوط به حقوق و تعهدات شهروندان نسبت به یکدیگر و نسبت به یکدیگر است

3. The essence of a private law employment relationship is a mutual obligation to engage in an economic exchange of labour in return for remuneration.
[ترجمه ترگمان]ماهیت رابطه استخدام یک قانون خصوصی یک تعهد متقابل برای شرکت در تبادل اقتصادی کار در ازای پاداش است
[ترجمه گوگل]ماهیت یک رابطه شغلی خصوصی حقوق یک تعهد متقابل برای شرکت در مبادله اقتصادی کار برای پرداخت حقوق است

4. The first, the Digest, was the classical Roman private law of the jurists.
[ترجمه ترگمان]اول، مجله Digest، یک قانون مدنی کلاسیک رومی از حقوقدانان بود
[ترجمه گوگل]اول، Digest، قوانین خصوصی طبق رومی حقوقدانان بود

5. More important for most purposes of private law than citizenship is domicile.
[ترجمه ترگمان]بیشتر برای اغلب اهداف قانون خصوصی نسبت به شهروندی مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]اهمیت بیشتری برای اکثر اهداف قانون خصوصی نسبت به شهروندی محل سکونت است

6. After leaving Congress he established his own private law practice, but did not cut his political ties.
[ترجمه ترگمان]پس از ترک کنگره، او قانون خصوصی خود را برقرار کرد، اما روابط سیاسی خود را قطع نکرد
[ترجمه گوگل]پس از خروج از کنگره، او حقوق خصوصی خود را تاسیس کرد، اما روابط سیاسی اش را قطع نکرده بود

7. That composite duty is either a private law duty or a public law duty.
[ترجمه ترگمان]این وظیفه کامپوزیت، یا وظیفه قانون خصوصی و یا وظیفه عمومی است
[ترجمه گوگل]این وظیفه کامپوزیتی یا وظیفه قانونی خصوصی یا یک وظیفه عمومی است

8. There is no private law firm where the defeated candidates can retire.
[ترجمه ترگمان]هیچ شرکت حقوقی خصوصی وجود ندارد که نامزدهای شکست خورده بتوانند بازنشسته شوند
[ترجمه گوگل]هیچ شرکت خصوصی خصوصی وجود ندارد که کاندیداهای شکست خورده بتوانند بازنشسته شوند

9. A new range of private law orders was introduced to provide for the care and upbringing of children.
[ترجمه ترگمان]یک سری جدید از دستورها قانون خصوصی برای تامین مراقبت و تربیت کودکان معرفی شد
[ترجمه گوگل]طیف جدیدی از سفارشات خصوصی برای معرفی مراقبت و تربیت کودکان معرفی شد

10. Where a public law application is consolidated with private law proceedings, however, a court welfare officer may already be involved.
[ترجمه ترگمان]با این حال، جایی که یک برنامه قانون عمومی با اقدامات قانون خصوصی ترکیب می شود، ممکن است که یک افسر امنیت دادگاه هم در این کار دخالت داشته باشد
[ترجمه گوگل]با این وجود، در صورت وجود یک پروانه عمومی قانونی با رسیدگی به پرونده خصوصی، ممکن است یک مامور رفاه دادگاه درگیر باشد

11. Instead we have to give it to a private law firm known for its political clout.
[ترجمه ترگمان]در عوض ما باید آن را به یک شرکت حقوقی خصوصی که برای نفوذ سیاسی اش معروف است بدهیم
[ترجمه گوگل]در عوض ما باید آن را به یک شرکت خصوصی خصوصی شناخته شده برای نفوذ سیاسی خود بدهیم

12. Most fields of private law still consist primarily of case law and the extensive and steadily growing statutory law continues to be subject to binding interpretation through case law.
[ترجمه ترگمان]بیشتر زمینه های حقوق خصوصی در درجه اول از قانون مورد استفاده قرار می گیرد و قانون قانونی که به طور پیوسته در حال رشد است، همچنان در مورد تفسیر اجباری از طریق قانون مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]اکثر زمینه های قانون خصوصی همچنان عمدتا از قانون پیشین تشکیل شده است و قوانین قانونی گسترده و مستمر در حال افزایش است که از طریق قانون پیشنهادی به توافق می رسد

13. In dealing with the issue of private law to take into account the relief of the party in breach of deterrence, as well as the way to achieve deterrence relief.
[ترجمه ترگمان]در برخورد با موضوع قانون خصوصی، رهایی حزب در نقض بازدارندگی و نیز راه دستیابی به آرامش بازدارندگی را شرح می دهد
[ترجمه گوگل]در برخورد با این مسئله حقوق خصوصی را به حساب تسکین حزب در نقض بازدارندگی، و همچنین به عنوان راهی برای رسیدن به تسکین بازدارندگی

14. The rules of common law and equity are both, in essence, systems of private law.
[ترجمه ترگمان]قوانین حقوق و حقوق عمومی هر دو، در اصل، نظام های حقوق خصوصی هستند
[ترجمه گوگل]قوانین حقوق مشترک و عدالت، اساسا نظام های حقوق خصوصی است


کلمات دیگر: