ازروی دینداری، دین دارانه، پرهیزکارانه، ازروی خداترسی
piously
ازروی دینداری، دین دارانه، پرهیزکارانه، ازروی خداترسی
انگلیسی به فارسی
مودبانه
انگلیسی به انگلیسی
• self-righteously, hypocritically, sanctimoniously; in an orthodox manner, traditionally
جملات نمونه
1. Conti kneeled and crossed himself piously.
[ترجمه ترگمان]ولیعهد زانو زد و با احترام به صلیب کشید
[ترجمه گوگل]Conti زانو زده و خود را به طرز وحشیانه ای از بین برد
[ترجمه گوگل]Conti زانو زده و خود را به طرز وحشیانه ای از بین برد
2. 'There's no need for bad language,' said Edward piously.
[ترجمه ترگمان]ادوارد با احترام گفت: به زبان بد احتیاجی نیست
[ترجمه گوگل]ادوارد به طرز محکمی گفت: 'برای زبان بد نیازی نیست
[ترجمه گوگل]ادوارد به طرز محکمی گفت: 'برای زبان بد نیازی نیست
3. The groups at the conference spoke piously of their fondness for democracy.
[ترجمه ترگمان]گروه های شرکت کننده در این کنفرانس با تقدس خود نسبت به دموکراسی سخن گفتند
[ترجمه گوگل]گروه های این کنفرانس به شدت از علاقه خود به دموکراسی صحبت کردند
[ترجمه گوگل]گروه های این کنفرانس به شدت از علاقه خود به دموکراسی صحبت کردند
4. That done, we piously concocted the Nuremberg code to ensure that such atrocities would never be repeated.
[ترجمه ترگمان]بدین ترتیب، ما با تقدس قانون نورنبرگ را به دست آوردیم تا مطمئن شویم که چنین atrocities هرگز تکرار نخواهند شد
[ترجمه گوگل]این کار را انجام دادیم، ما با احترام به کد نورمبرگ احترام گذاشتیم تا اطمینان حاصل کنیم که چنین جنایتی تکرار نخواهد شد
[ترجمه گوگل]این کار را انجام دادیم، ما با احترام به کد نورمبرگ احترام گذاشتیم تا اطمینان حاصل کنیم که چنین جنایتی تکرار نخواهد شد
5. He, too, ten years ago, had piously sought out a tomb, and sought it vainly.
[ترجمه ترگمان]او نیز ده سال پیش در جستجوی یک قبر بود و به عبث دنبال آن می گشت
[ترجمه گوگل]او، ده سال پیش، به آرامی از یک آرامگاه بیرون رفت و به دنبال آن بیهوده بود
[ترجمه گوگل]او، ده سال پیش، به آرامی از یک آرامگاه بیرون رفت و به دنبال آن بیهوده بود
6. I will pray piously, I believe God will let me find the truth of life.
[ترجمه ترگمان]با احترام دعا می کنم که خداوند به من اجازه دهد که حقیقت زندگی را پیدا کنم
[ترجمه گوگل]من عبادت خواهم کرد، من معتقدم خدا اجازه خواهد داد تا حقیقت زندگی را پیدا کنم
[ترجمه گوگل]من عبادت خواهم کرد، من معتقدم خدا اجازه خواهد داد تا حقیقت زندگی را پیدا کنم
7. Carter ever had accepted Christian severe test piously when south.
[ترجمه ترگمان]کارتر تا به حال تست جدی مسیحیت را در زمان جنوب پذیرفته بود
[ترجمه گوگل]کارتر هرگز آزمون عیسی مسیح را پذیرفته بود که در آن زمان جنوبی بود
[ترجمه گوگل]کارتر هرگز آزمون عیسی مسیح را پذیرفته بود که در آن زمان جنوبی بود
8. He behaved hypocritically by praying piously when people were watching.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که مردم تماشا می کردند با تقدس دعا می خواند
[ترجمه گوگل]او وقتی که مردم تماشا می کردند، به طرز وحشیانه دعا می کرد، رفتار کرد
[ترجمه گوگل]او وقتی که مردم تماشا می کردند، به طرز وحشیانه دعا می کرد، رفتار کرد
9. Many pilgrims knelt piously at the shrine.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از زائران با تقدس در مقبره زانو زدند
[ترجمه گوگل]بسیاری از زائران در حرم کتک خورده اند
[ترجمه گوگل]بسیاری از زائران در حرم کتک خورده اند
10. Rockefeller once piously told a Sunday school class.
[ترجمه ترگمان]راکفلر یک بار با تقدس به یک کلاس مدرسه یکشنبه گفت
[ترجمه گوگل]راکفلر یک بار به یک کلاس مدرسه ای یکشنبه مقدس گفت
[ترجمه گوگل]راکفلر یک بار به یک کلاس مدرسه ای یکشنبه مقدس گفت
11. The priests piously consecrated the robbery with a hymn.
[ترجمه ترگمان]کشیشان با احترام با یک سرود کلیسا را تقدیس می کنند
[ترجمه گوگل]کشیشان با سرود با سرود سرکوب کردند
[ترجمه گوگل]کشیشان با سرود با سرود سرکوب کردند
12. "Life," said Dr Holly piously, "is the only wealth, and I gave you life. ".
[ترجمه ترگمان]دکتر هالی با لحنی piously گفت: \" زندگی، تنها ثروت است، و من به شما زندگی دادم \"
[ترجمه گوگل]'دکتر جان هالی' با صدای بلند گفت: 'زندگی، تنها ثروت است، و من به شما زندگی را به شما دادم '
[ترجمه گوگل]'دکتر جان هالی' با صدای بلند گفت: 'زندگی، تنها ثروت است، و من به شما زندگی را به شما دادم '
13. An altar was set after another youth back, will happy seed consecrate above, pray piously everyday.
[ترجمه ترگمان]یک محراب پس از آنکه یک جوان دیگر به عقب بازگشت، بذر خوشبختی را که در بالا، عبادت می کند، هر روز با تقدس عبادت می کند
[ترجمه گوگل]یک محراب بعد از یک جوان دیگر تنظیم شد، بذر خوشحال خواهد شد، مرتب روزانه دعا کنید
[ترجمه گوگل]یک محراب بعد از یک جوان دیگر تنظیم شد، بذر خوشحال خواهد شد، مرتب روزانه دعا کنید
14. The first section: Happy sowing, praying for the abundant harvest piously.
[ترجمه ترگمان]بخش اول: بذر سعادت، دعا برای برداشت فراوان piously
[ترجمه گوگل]بخش اول بخش مبارک کاشت، دعا برای برداشت فراوان بطور صحیح
[ترجمه گوگل]بخش اول بخش مبارک کاشت، دعا برای برداشت فراوان بطور صحیح
کلمات دیگر: