(رنگ) طلایی مایل به قرمز، آمیزه ی رنگ های زرین و قرمز (به ویژه در نقاشی)، تیتیان (نقاش ایتالیایی)
titian
(رنگ) طلایی مایل به قرمز، آمیزه ی رنگ های زرین و قرمز (به ویژه در نقاشی)، تیتیان (نقاش ایتالیایی)
انگلیسی به فارسی
(رنگ) طلایی مایل به قرمز، آمیزهی رنگهای زرین و قرمز (بهویژه در نقاشی)
تیتیان (نقاش ایتالیایی)
تیتان
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a reddish or golden brown color.
• tiziano vecellio (1490-1576), italian painter from the renaissance period, one of the greatest renaissance painters of venice, student of giovanni bellini
golden-brown color, reddish-gold color
of golden-brown color, of reddish-gold color (of hair)
golden-brown color, reddish-gold color
of golden-brown color, of reddish-gold color (of hair)
جملات نمونه
1. She was like some voluptuous painting by Titian.
[ترجمه ترگمان]مثل یک نقاشی voluptuous بود
[ترجمه گوگل]او مانند نقاشی خوابیده توسط تیتان بود
[ترجمه گوگل]او مانند نقاشی خوابیده توسط تیتان بود
2. Next year brought her a Titian and in 1898 Berenson persuaded her to buy Rembrandt's only known seascape.
[ترجمه ترگمان]سال بعد او را با تیسین و در سال ۱۸۹۸ به دنیا آورد و او را وادار کرد که تنها seascape معروف رامبراند را هم بخرد
[ترجمه گوگل]سال بعد او یک تیتان را به ارمغان آورد و در سال 1898 برنسون او را متقاعد کرد که تنها دریایی شناخته شده رامبراند را خریداری کند
[ترجمه گوگل]سال بعد او یک تیتان را به ارمغان آورد و در سال 1898 برنسون او را متقاعد کرد که تنها دریایی شناخته شده رامبراند را خریداری کند
3. This is the sweetest Red Haired, Titian ponytail reproduction doll that MATTEL has ever done.
[ترجمه ترگمان]این the Red Red، Titian reproduction ponytail است که MATTEL تا به حال انجام داده است
[ترجمه گوگل]این شیرین ترین عروسک تولید مثل قرمز هندی، تیتانی است که MATEL تا به حال انجام داده است
[ترجمه گوگل]این شیرین ترین عروسک تولید مثل قرمز هندی، تیتانی است که MATEL تا به حال انجام داده است
4. It was also meant for Philip II, but Titian kept it in his studio until he died in 157
[ترجمه ترگمان]این تابلو همچنین برای فیلیپ دوم ساخته شده بود، ولی تیسین آن را در کارگاه خود نگه داشت تا اینکه در سال ۱۵۷ فوت کرد
[ترجمه گوگل]این نیز برای فیلیپ دوم بود، اما تییتان آن را در استودیوی خود نگه داشت تا زمانی که در 157 درگذشت
[ترجمه گوگل]این نیز برای فیلیپ دوم بود، اما تییتان آن را در استودیوی خود نگه داشت تا زمانی که در 157 درگذشت
5. At onefold colour for, people can know Titian department is to belong to warm color to move normally, and glaucous department is to belong to cool color to move.
[ترجمه ترگمان]در رنگ onefold، افراد می توانند از گروه تیسین دست به رنگ گرم بدهند تا به طور طبیعی حرکت کنند، و بخش glaucous قرار است متعلق به رنگ سرد برای حرکت باشد
[ترجمه گوگل]در رنگ یکسان، مردم می توانند بخش تییتان را تعریف کنند که به رنگ صورتی به طور طبیعی تعلق داشته باشند، و بخش گلیسمی متعلق به رنگ سرد برای حرکت است
[ترجمه گوگل]در رنگ یکسان، مردم می توانند بخش تییتان را تعریف کنند که به رنگ صورتی به طور طبیعی تعلق داشته باشند، و بخش گلیسمی متعلق به رنگ سرد برای حرکت است
6. Looking at artistic masterpieces by Titian or Caravaggio might help them understand the value of working with a talented team.
[ترجمه ترگمان]نگاه کردن به شاهکارهای هنری تیسین یا Caravaggio ممکن است به آن ها کمک کند تا ارزش کار با یک تیم با استعداد را درک کنند
[ترجمه گوگل]به دنبال شاهکارهای هنری توسط تیتان یا کاراجیجیو ممکن است به آنها کمک کند ارزش کار با یک تیم با استعداد را درک کنند
[ترجمه گوگل]به دنبال شاهکارهای هنری توسط تیتان یا کاراجیجیو ممکن است به آنها کمک کند ارزش کار با یک تیم با استعداد را درک کنند
7. Titian thought of this work as a "poesie", a visual poem, and it is not so much a reconstruction of the scene so carefully made by Ovid as a conversation with it.
[ترجمه ترگمان]تیسین به این اثر به عنوان \"poesie\"، یک شعر تصویری، فکر کرد، و آن قدرها هم که در داستان اووید به عنوان یک مکالمه با آن به دقت ساخته نشده است
[ترجمه گوگل]تیتان فکر این کار را به عنوان 'شعر'، یک شعر بصری، و این بسیار بازسازی صحنه ای نیست که اووید آن را به دقت به عنوان گفتگو با آن انجام داده است
[ترجمه گوگل]تیتان فکر این کار را به عنوان 'شعر'، یک شعر بصری، و این بسیار بازسازی صحنه ای نیست که اووید آن را به دقت به عنوان گفتگو با آن انجام داده است
8. Titian made another painting of the divine huntress and Cadmus's grandson: The Death of Actaeon, which hangs in the National Gallery in London.
[ترجمه ترگمان]تیسین نقاشی دیگری از نوه divine و نوه cadmus را به تصویر می کشد: مرگ Actaeon، که در گالری ملی لندن آویزان است
[ترجمه گوگل]تیتان یک تصویر دیگر از شکارچی الهی و نوه کادموس 'مرگ Actaeon'، که در گالری ملی در لندن آویزان است، ساخته شده است
[ترجمه گوگل]تیتان یک تصویر دیگر از شکارچی الهی و نوه کادموس 'مرگ Actaeon'، که در گالری ملی در لندن آویزان است، ساخته شده است
9. Red hair (also referred to as titian or ginger hair) varies from a deep burgundy through burnt orange to bright copper.
[ترجمه ترگمان]موی قرمز (که منسوب به مو قرمز یا زنجبیل نامیده می شود)از قرمز عمیق از طریق نارنجی سوخته به مس روشن متفاوت است
[ترجمه گوگل]موی سرخ (که به عنوان موی تیتین یا زنجبیل نیز نامیده می شود) از یک بوروندی عمیق از طریق نارنجی سوخته به مس در معرض تغییر می کند
[ترجمه گوگل]موی سرخ (که به عنوان موی تیتین یا زنجبیل نیز نامیده می شود) از یک بوروندی عمیق از طریق نارنجی سوخته به مس در معرض تغییر می کند
10. Bellini, Giorgione, Titian, and the Renaissance of Venetian Painting.
[ترجمه ترگمان]بلینی، Giorgione، تیسین، و رنسانس نقاشی ونیزی
[ترجمه گوگل]Bellini، Giorgione، Titian و رنسانس نقاشی ونیزی
[ترجمه گوگل]Bellini، Giorgione، Titian و رنسانس نقاشی ونیزی
11. Hot on his heels came the ambitious Titian, who had graduated from Bellini’s workshop around 1506 and become a student of Giorgione’s.
[ترجمه ترگمان]تیسین، که از کارگاه زرگری اش در حدود ۱۵۰۶ فارغ التحصیل شده و دانشجوی دانشگاه \"Giorgione\" (Giorgione)شده است، بر روی پاشنه پایش ظاهر شد
[ترجمه گوگل]تیتانیان بلندپرواز، که در سال 1506 از کارگاه Bellini فارغ التحصیل شده بود و به دانشجوی جورجیون تبدیل شد، به اوج خود رسید
[ترجمه گوگل]تیتانیان بلندپرواز، که در سال 1506 از کارگاه Bellini فارغ التحصیل شده بود و به دانشجوی جورجیون تبدیل شد، به اوج خود رسید
12. It belongs to the tradition of Titian and Rembrandt and Delacroix, and not just to the asceticism and idealism of the early twentieth century.
[ترجمه ترگمان]آن به سنت تیسین و Rembrandt و Delacroix تعلق دارد، و نه تنها ریاضت و ایده آلیسم قرن بیستم را
[ترجمه گوگل]آن متعلق به سنت تیتین و رامبراند و دلکرویکس است، و نه فقط به زرنگی و ایده آلیسم قرن بیستم
[ترجمه گوگل]آن متعلق به سنت تیتین و رامبراند و دلکرویکس است، و نه فقط به زرنگی و ایده آلیسم قرن بیستم
13. Titian worked on this altarpiece for more than two years from 1516 to 151
[ترجمه ترگمان]تیسین بیش از دو سال از سال به سال ۱۵۱ روی این تابلو کار کرده است
[ترجمه گوگل]تیتان در طول این دو سال بیش از دو سال از سال 1516 تا 151 کار کرده است
[ترجمه گوگل]تیتان در طول این دو سال بیش از دو سال از سال 1516 تا 151 کار کرده است
14. There will be no Titian, alas - Diana and Actaeon will remain at the National Gallery in Edinburgh until September, when it pays a trip to London - but there will be plenty of riffs on the theme.
[ترجمه ترگمان]هیچ گونه تیسین، افسوس - دیانا و Actaeon تا سپتامبر، هنگامی که سفر به لندن را می پردازد، در گالری ملی ادینبرگ باقی خواهد ماند - اما riffs زیادی در این زمینه وجود خواهد داشت
[ترجمه گوگل]هیچ تیتانی وجود نخواهد داشت؛ دیانا و آتائون در گالری ملی در ادینبورگ تا سپتامبر با سفر به لندن، باقی خواهند ماند، اما در این موضوع، ریفها زیاد خواهد شد
[ترجمه گوگل]هیچ تیتانی وجود نخواهد داشت؛ دیانا و آتائون در گالری ملی در ادینبورگ تا سپتامبر با سفر به لندن، باقی خواهند ماند، اما در این موضوع، ریفها زیاد خواهد شد
کلمات دیگر: