کلمه جو
صفحه اصلی

share and share alike


با سهم متساوی

انگلیسی به انگلیسی

• distribute everything evenly

جملات نمونه

1. Share and share alike.
[ترجمه ترگمان]سهم و سهم یک سان دارند
[ترجمه گوگل]به اشتراک بگذارید و به اشتراک بگذارید

2. Don't be so selfish it's share and share alike in this house.
[ترجمه ترگمان]انقدر خودخواه نباش که در این خانه با هم تقسیم و تقسیم کنیم
[ترجمه گوگل]خودتان باشید، این سهم نیست و در این خانه به طور یکسان به اشتراک بگذارید

3. Don't keep all those chocolates to yourself - share and share alike.
[ترجمه ترگمان]همه این شکلات ها را برای خود نگه ندار و در عین حال اشتراک آن ها را به اشتراک بگذارید
[ترجمه گوگل]تمام این شکلات ها را به خودتان نگذارید - به اشتراک بگذارید و به اشتراک بگذارید

4. Don't keep them all to yourselves; we must share and share alike.
[ترجمه ترگمان]آن ها را برای خودتان نگه ندار؛ ما باید با هم شریک بشیم و با هم شریک بشیم
[ترجمه گوگل]همه آنها را به سوی خود نگه ندارید؛ ما باید به طور یکسان به اشتراک بگذاریم و به اشتراک بگذاریم

5. I've no money—we all share and share alike in camp.
[ترجمه ترگمان]من پول ندارم - همه ما در اردوگاه با هم شریک هستیم
[ترجمه گوگل]من هیچ پولی ندارم - همه ما در اردوگاه به اشتراک می گذاریم و به اشتراک می گذاریم

6. The twins had an easygoing family spirit of share and share alike.
[ترجمه ترگمان]دوقلوها روح خانواده آسان گیر را داشتند و با هم سهیم بودند
[ترجمه گوگل]دوقلوها یک روحیه دوست داشتنی خانواده سهم داشتند و به طور یکسان سهم داشتند

7. The entire estate was bequeathed to the four children,(sentence dictionary) share and share alike.
[ترجمه ترگمان]کل ملک برای چهار کودک به ارث گذاشته شد، (فرهنگ لغت حکم)و به طور یک سان به اشتراک گذاشته شد
[ترجمه گوگل]کل املاک به چهار فرزند داده شد (فرهنگ لغت جمله) سهم و به اشتراک گذاشتن به طور یکسان

8. Do you think that they meant allowing anyone to use their brand in any way they chose on a share and share alike basis?
[ترجمه ترگمان]آیا فکر می کنید که آن ها قصد دارند به هر کسی اجازه استفاده از برند خود را به هر شکلی که انتخاب کرده و به طور یک سان به اشتراک بگذارد؟
[ترجمه گوگل]آیا شما فکر می کنید که آنها به معنای اجازه دادن به هر کسی از استفاده از نام تجاری خود را به هر نحوی که آنها را بر روی یک سهم انتخاب کرده و به طور یکسان به اشتراک بگذارند؟

9. Sharing programs like Bike Share have recently increased in popularity as Americans adopt a kindergarten mantra: Share and share alike.
[ترجمه ترگمان]برنامه های به اشتراک گذاری مانند \" دوچرخه سواران به تازگی محبوبیت خود را افزایش داده اند، چرا که آمریکایی ها شعار مهد کودک را می پذیرند: سهم و سهم یک سان دارند
[ترجمه گوگل]به اشتراک گذاری برنامه هایی مانند دوچرخه به تازگی افزایش یافته است زیرا آمریکایی ها یک مارتن مهد کودک را می پذیرند به اشتراک بگذارید و به اشتراک بگذارید

10. You shall sell out inside of the fortnight for three millions cash, using my name freely, and we'll divide, share and share alike.
[ترجمه ترگمان]شما دو هفته به مدت سه میلیون پول نقد خواهید فروخت، از نام من آزادانه استفاده می کنید، تقسیم می کنیم، تقسیم می کنیم، تقسیم می کنیم، تقسیم می کنیم و با هم تقسیم می کنیم
[ترجمه گوگل]شما باید در طول دو هفته سه میلیون دلار پول نقد بفروشید و از نام من آزادانه استفاده کنید و تقسیم، به اشتراک گذاشتن و به اشتراک گذاشتن آن به طور یکسان


کلمات دیگر: