رودخانه ی راین (که از سوئیس آغاز می شود و پس از عبور از آلمان در هلند به دریا می ریزد)
rhine
رودخانه ی راین (که از سوئیس آغاز می شود و پس از عبور از آلمان در هلند به دریا می ریزد)
انگلیسی به فارسی
راین
رودخانهی راین (که از سوئیس آغاز میشود و پس از عبور از آلمان در هلند به دریا میریزد)
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a river that flows from Switzerland through Germany and the Netherlands to the North Sea.
• large river in central and western europe
ditch, water channel, river bed; stream, small river (also rhyne)
ditch, water channel, river bed; stream, small river (also rhyne)
جملات نمونه
1. Where is the source of the Rhine?
[ترجمه ترگمان]منبع راین کجاست؟
[ترجمه گوگل]منبع راین کجاست؟
[ترجمه گوگل]منبع راین کجاست؟
2. The river Rhine rises in Switzerland.
[ترجمه ترگمان]رودخانه راین در سو یس بالا می رود
[ترجمه گوگل]رودخانه راین در سوئیس بالا می رود
[ترجمه گوگل]رودخانه راین در سوئیس بالا می رود
3. The movement spread down the Rhine.
[ترجمه ترگمان]جنبش در راین گسترش یافت
[ترجمه گوگل]جنبش راین را گسترش داد
[ترجمه گوگل]جنبش راین را گسترش داد
4. Marlborough led his armies across the Rhine and surprised the French and Bavarian armies near the village of Blenheim.
[ترجمه ترگمان]مارلبره سپاهیان خود را به سوی راین هدایت کرد و ارتش فرانسه و باواریا را در نزدیکی دهکده بلنم، غافلگیر کرد
[ترجمه گوگل]مارلبورو ارتش خود را در سراسر راین رهبری کرد و ارتش فرانسه و باواریا را در نزدیکی روستای بلنهایم شگفت زده کرد
[ترجمه گوگل]مارلبورو ارتش خود را در سراسر راین رهبری کرد و ارتش فرانسه و باواریا را در نزدیکی روستای بلنهایم شگفت زده کرد
5. The River Rhine runs into the North Sea.
[ترجمه ترگمان]رودخانه راین به سوی دریای شمال می رود
[ترجمه گوگل]رودخانه راین به دریای شمال می رسد
[ترجمه گوگل]رودخانه راین به دریای شمال می رسد
6. The Rhine empties into the North Sea.
[ترجمه ترگمان]راین به دریای شمال می ریزد
[ترجمه گوگل]راین به دریای شمال خالی می شود
[ترجمه گوگل]راین به دریای شمال خالی می شود
7. Where does this stream merge into the Rhine?
[ترجمه ترگمان]این جریان در رودخانه راین به هم می ریزد؟
[ترجمه گوگل]این جریان به کجا راین می آید؟
[ترجمه گوگل]این جریان به کجا راین می آید؟
8. The Rhine is navigable from Strasbourg to the sea.
[ترجمه ترگمان]راین از استراسبورگ به دریا قابل کشتیرانی است
[ترجمه گوگل]راین از بندر استراسبورگ به دریا قابل حمل است
[ترجمه گوگل]راین از بندر استراسبورگ به دریا قابل حمل است
9. Like the Rhine it also marked a boundary for the Romans; beyond it - unknowable nomads!
[ترجمه ترگمان]این سبک نیز مانند راین مرز رومیان را مشخص می کرد؛ آن سوی ماورای آن - nomads غیرقابل شناخت!
[ترجمه گوگل]مانند راین نیز مرز برای رومیان مشخص شده است؛ فراتر از آن - عشایر غیر قابل شناخت!
[ترجمه گوگل]مانند راین نیز مرز برای رومیان مشخص شده است؛ فراتر از آن - عشایر غیر قابل شناخت!
10. The last wild salmon was caught in the Rhine in 195
[ترجمه ترگمان]آخرین سالمون وحشی در ایالت راین در سال ۱۹۵ میلادی دستگیر شد
[ترجمه گوگل]آخرین ماهی وحشی در سال 195 در راین کشف شد
[ترجمه گوگل]آخرین ماهی وحشی در سال 195 در راین کشف شد
11. Now the Rhine widens into the Untersee, an offshoot of the Bodensee.
[ترجمه ترگمان]در این موقع رودخانه راین در میان Untersee و شاخه ای از Bodensee پهن می شود
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، راین به Untersee، که از شاخه Bodensee است، گسترش می یابد
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، راین به Untersee، که از شاخه Bodensee است، گسترش می یابد
12. The River Rhine converges with the Mosel at the city of Koblenz.
[ترجمه ترگمان]رودخانه راین با the در شهر Koblenz تلاقی می کند
[ترجمه گوگل]رود راین با موصل در شهر کوبلنز همگام است
[ترجمه گوگل]رود راین با موصل در شهر کوبلنز همگام است
13. The Rhine rises in Switzerland.
[ترجمه ترگمان]رودخانه راین در سو یس بالا می رود
[ترجمه گوگل]راین در سوئیس بالا می رود
[ترجمه گوگل]راین در سوئیس بالا می رود
14. We have brought the barbarian across the Rhine in order to help defend our frontiers.
[ترجمه ترگمان]ما این بربرها را به منظور کمک به دفاع از مرزه ای خود به سوی راین آوردیم
[ترجمه گوگل]ما بربر را در سراسر راین به ارمغان آوردیم تا به دفاع از مرزهایمان کمک کنیم
[ترجمه گوگل]ما بربر را در سراسر راین به ارمغان آوردیم تا به دفاع از مرزهایمان کمک کنیم
کلمات دیگر: