قدرت مطلق، توانایی کامل، ابرتوانی، حاکمیت مطلق، قدرت مطلقه، حق حاکمیت مطلقه، پادشاهی
imperium
قدرت مطلق، توانایی کامل، ابرتوانی، حاکمیت مطلق، قدرت مطلقه، حق حاکمیت مطلقه، پادشاهی
انگلیسی به فارسی
قدرت مطلقه، حق حاکمیت مطلقه، پادشاهی
empire
انگلیسی به انگلیسی
• supreme power; domain of control; right to enforce the law
دیکشنری تخصصی
[حقوق] صلاحیت قضایی، حاکمیت مطلق، قدرت مطلقه
جملات نمونه
1. Certainly the Imperium embraced a million china shops and more; much crockery could be wasted.
[ترجمه ترگمان]مسلما در امپراتوری یک میلیون از مغازه های چینی را در آغوش گرفته بود و ظروف سفالی به هدر می رفت
[ترجمه گوگل]مطمئنا Imperium یک میلیون فروشگاه مغازه و بیشتر را پذیرفت؛ مقدار زیادی ظروف می تواند هدر رفته باشد
[ترجمه گوگل]مطمئنا Imperium یک میلیون فروشگاه مغازه و بیشتر را پذیرفت؛ مقدار زیادی ظروف می تواند هدر رفته باشد
2. The skill with which Coenwulf conserved Offa's imperium, however, can obscure some fundamental shifts of emphasis.
[ترجمه ترگمان]با این حال، مهارتی که Coenwulf s از آن محافظت می کند، می تواند برخی تغییرات اساسی تاکید را مبهم کند
[ترجمه گوگل]با این حال، مهارت هایی که کوموولف امروزی آفا را حفظ کرد، می تواند برخی از تغییرات بنیادی تأکید را نادیده بگیرد
[ترجمه گوگل]با این حال، مهارت هایی که کوموولف امروزی آفا را حفظ کرد، می تواند برخی از تغییرات بنیادی تأکید را نادیده بگیرد
3. Loyal subjects of the Imperium always feared hulks.
[ترجمه ترگمان]افراد وفادار the همیشه از hulks می ترسیدند
[ترجمه گوگل]افراد متواضع Imperium همیشه هوسهای زیادی داشتند
[ترجمه گوگل]افراد متواضع Imperium همیشه هوسهای زیادی داشتند
4. For the glory of the Imperium!
[ترجمه ترگمان]به خاطر شکوه امپراتوری
[ترجمه گوگل]برای شکوه Imperium!
[ترجمه گوگل]برای شکوه Imperium!
5. Tau auxiliary unit whose xenotype is unlisted in Imperium Archives.
[ترجمه ترگمان]Tau واحد کمکی که xenotype در بایگانی Imperium unlisted است
[ترجمه گوگل]واحد کمکی Tau که اکسنوتایپ آن در بایگانی امپریوری فهرست نشده است
[ترجمه گوگل]واحد کمکی Tau که اکسنوتایپ آن در بایگانی امپریوری فهرست نشده است
6. Microsoft has gained imperium on OS market through its Windows products.
[ترجمه ترگمان]مایکروسافت imperium را بر روی سیستم عامل OS از طریق محصولات ویندوز به دست آورده است
[ترجمه گوگل]مایکروسافت از طریق محصولات ویندوز خود به بازار امروزی دست یافته است
[ترجمه گوگل]مایکروسافت از طریق محصولات ویندوز خود به بازار امروزی دست یافته است
7. The image of a human imperium oppressing rest of nature is no mere metaphor.
[ترجمه ترگمان]تصویر یک انسان imperium که به طبیعت ظلم می کند، تنها استعاره نیست
[ترجمه گوگل]تصویری از یک امپرسیونیسم انسانی که سرکوب کننده طبیعت است، صرفا یک استعاره است
[ترجمه گوگل]تصویری از یک امپرسیونیسم انسانی که سرکوب کننده طبیعت است، صرفا یک استعاره است
8. " Par in parem imperium non habet " is an indisputable legal maxim in the world.
[ترجمه ترگمان]\"شرکت در\" parem imperium non \" یک اصل مسلم قانونی در جهان است
[ترجمه گوگل]'Par in best imperium non habet' یک معجزه قانونی غیر قابل انکار در جهان است
[ترجمه گوگل]'Par in best imperium non habet' یک معجزه قانونی غیر قابل انکار در جهان است
9. The Nabbanai Imperium had begun to turn in on itself.
[ترجمه ترگمان]امپراتوری Nabbanai به خودی خود شروع به روشن کردن کرده بود
[ترجمه گوگل]امپریوری نابانیایی شروع به نوشتن کرد
[ترجمه گوگل]امپریوری نابانیایی شروع به نوشتن کرد
10. The sick spider at the heart of the web? Thus leaving the descendants of the cabal in charge of the Imperium?
[ترجمه ترگمان]عنکبوت بیمار در قلب اینترنت؟ از این رو نوادگان the را به عهده امپراتوری رم گذاشت؟
[ترجمه گوگل]عنکبوت بیمار در قلب وب چیست؟ بنابراین مردهایی از کابال را که مسئول ایمپریوم هستند را ترک می کنند؟
[ترجمه گوگل]عنکبوت بیمار در قلب وب چیست؟ بنابراین مردهایی از کابال را که مسئول ایمپریوم هستند را ترک می کنند؟
11. Taking advantage of its remoteness from the administrative centre of the Imperium they had enslaved the native inhabitants.
[ترجمه ترگمان]آن ها از دور بودن آن از مرکز اداری امپراطوری رم که ساکنان بومی آن را به بردگی گرفته بودند سو استفاده می کردند
[ترجمه گوگل]از مزایای دورافتاده خود از مرکز اداری Imperium بهره گرفتند و آنها ساکنان بومی را بردند
[ترجمه گوگل]از مزایای دورافتاده خود از مرکز اداری Imperium بهره گرفتند و آنها ساکنان بومی را بردند
12. Thus leaving the descendants of the cabal in charge of the Imperium?
[ترجمه ترگمان]از این رو نوادگان the را به عهده امپراتوری رم گذاشت؟
[ترجمه گوگل]بنابراین مردهایی از کابال را که مسئول ایمپریوم هستند را ترک می کنند؟
[ترجمه گوگل]بنابراین مردهایی از کابال را که مسئول ایمپریوم هستند را ترک می کنند؟
13. Russia's far east has always been the most strategically vulnerable part of Moscow's fissiparous imperium, in what is the world's biggest country.
[ترجمه ترگمان]شرق روسیه همواره یکی از مهم ترین بخش های of imperium مسکو بوده است که در آن بزرگ ترین کشور جهان محسوب می شود
[ترجمه گوگل]شرق دور روسیه همیشه آسیب پذیر ترین قسمت از امپرسیونیزم فسیاپور مسکو است که در بزرگترین کشور جهان قرار دارد
[ترجمه گوگل]شرق دور روسیه همیشه آسیب پذیر ترین قسمت از امپرسیونیزم فسیاپور مسکو است که در بزرگترین کشور جهان قرار دارد
14. She begged the Maker to return, to save His children from the cruelty of the Imperium.
[ترجمه ترگمان]او از خالق خواست که برگردد، و فرزندان خود را از ظلم the نجات دهد
[ترجمه گوگل]او تقاضای ساز را برای بازگرداندن، برای نجات کودکان خود را از ظلم Imperium
[ترجمه گوگل]او تقاضای ساز را برای بازگرداندن، برای نجات کودکان خود را از ظلم Imperium
کلمات دیگر: