1. the embargo was beginning to tell
تحریم اقتصادی داشت اثر می گذاشت.
2. they embargo all meat shipments until the source of contamination is found
تا یافتن منبع آلودگی اصلا اجازه ی تخلیه ی محموله های گوشت را نمی دهند.
3. the american embargo against cuba has been in effect for many years
امریکا سال هاست کوبا را تحریم اقتصادی کرده است.
4. Many allies are pushing to lift the embargo.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از متفقین اصرار دارند که تحریم را لغو کنند
[ترجمه گوگل]بسیاری از متحدان تلاش می کنند تا تحریم را لغو کنند
5. They have put an embargo on imports of clothing.
[ترجمه ترگمان]آن ها ممنوعیت واردات پوشاک را مطرح کرده اند
[ترجمه گوگل]آنها تحریم واردات لباس کرده اند
6. The embargo impacted on export revenues.
[ترجمه ترگمان]تحریم بر درآمده ای صادراتی تاثیر گذاشت
[ترجمه گوگل]تحریم بر درآمد صادرات تاثیر گذاشت
7. The United Nations imposed an arms embargo against the country.
[ترجمه ترگمان]سازمان ملل تحریم تسلیحاتی خود را بر علیه کشور اعمال کرد
[ترجمه گوگل]سازمان ملل متحد تحریم تسلیحات علیه کشور را تحمیل کرد
8. During the war, they laid an embargo on commerce with enemy countries.
[ترجمه ترگمان]در زمان جنگ، آن ها تحریم تجارت با کشورهای دشمن را وضع کردند
[ترجمه گوگل]در طول جنگ، آنها با تجارت دشمن وارد کشور شدند
9. They decided to lift the embargo.
[ترجمه ترگمان]اونا تصمیم گرفتن ممنوعیت رو از بین ببرن
[ترجمه گوگل]آنها تصمیم گرفتند تحریم را لغو کنند
10. The trade embargo has been in force for a year.
[ترجمه ترگمان]تحریم تجارت یک سال است که اجرا می شود
[ترجمه گوگل]تحریم تجاری در مدت یک سال اعمال شده است
11. The United Nations will lift its arms embargo against the country.
[ترجمه ترگمان]سازمان ملل تحریم تسلیحاتی خود را بر علیه کشور از بین خواهد برد
[ترجمه گوگل]سازمان ملل متحد تحریم سلاح های خود علیه این کشور را لغو خواهد کرد
12. They are planning to embargo oil imports.
[ترجمه ترگمان]آن ها در حال برنامه ریزی برای تحریم واردات نفت هستند
[ترجمه گوگل]آنها در حال برنامه ریزی برای تحریم واردات نفت هستند
13. The embargo won't hurt us because we're used to going without.
[ترجمه ترگمان]تحریم به ما صدمه نخواهند زد، چون عادت داشتیم بدون آن برویم
[ترجمه گوگل]تحریم به ما آسیب نمی رساند، زیرا ما قبلا در حال رفتن به خارج هستیم
14. The embargo would only hurt innocent civilians.
[ترجمه ترگمان]تحریم تنها به شهروندان بیگناه آسیب می رساند
[ترجمه گوگل]تحریم فقط به غیرنظامیان بیگناه آسیب می رساند