1. I bear Sue no ill will.
[ترجمه ترگمان]من سو را تحمل می کنم، نه، خواهم کرد
[ترجمه گوگل]من سو را تحمل نمی کنم
2. She bore him no ill will.
[ترجمه ترگمان]او را به هیچ وجه تحمل نمی کرد
[ترجمه گوگل]او هیچوقت نمیتواند به او آسیب برساند
3. I bear him no ill will.
[ترجمه ترگمان]من او را تحمل نخواهم کرد
[ترجمه گوگل]من او را تحمل نمی کنم
4. He didn't bear anyone any ill will.
[ترجمه ترگمان]او هر کسی را که بخواهد تحمل کند
[ترجمه گوگل]او هر کسی را نمی خواهد تحمل کند
5. Months of pent-up anger, frustration, and ill will were vented at Scottsdale.
[ترجمه ترگمان]ماه ها عصبانیت، ناامیدی، و عصبانیت در Scottsdale خالی شد
[ترجمه گوگل]ماه ها از خشم، سرخوردگی و بدرفتاری در اسکاتلند لغو شد
6. Diagnosing them as mentally ill will not do the job.
[ترجمه ترگمان]اونها را به عنوان روح در نظر بگیر من کار را انجام نمیدم
[ترجمه گوگل]تشخیص آنها به عنوان ذاتا بیمار این کار را انجام نخواهد داد
7. Jon's arrogance created a lot of ill will within the company.
[ترجمه ترگمان]غرور جان خیلی از ill را در شرکت ایجاد کرد
[ترجمه گوگل]استدالل جان، موجب بدخوانی در شرکت شد
8. Of implication. insinuation and Ill will. till'you cannot lie still.
[ترجمه ترگمان] به خاطر اینه که و من این کار را خواهم کرد تا وقتی که تو هنوز نمیتونی دروغ بگی
[ترجمه گوگل]از پیامد انوشه و اراده خواهد شد تا حالا نمیتونی دروغ بگی
9. She bore no ill will. If people didn't like her, too bad.
[ترجمه ترگمان]نه، این کار را نخواهد کرد اگر مردم او را دوست نداشتند، خیلی بد
[ترجمه گوگل]او هیچ درد و رنجی نداشت اگر مردم او را دوست نداشتند، خیلی بد
10. They bear you no ill will.
[ترجمه ترگمان]آن ها تو را تحمل می کنند نه، این کار را خواهم کرد
[ترجمه گوگل]آنها شما را تحمل نمی کنند
11. I feel no ill will towards her in spite of her unkindness.
[ترجمه ترگمان]با وجود of، احساس بدی نسبت به او ندارم
[ترجمه گوگل]به رغم بی قید و شرط خودم، هیچ احساس بدی نسبت به او احساس نمی کنم
12. Only when he is seriously ill will he stay in bed.
[ترجمه ترگمان]فقط وقتی که جدی باشد، او در بس تر خواهد ماند
[ترجمه گوگل]تنها زمانی که او به شدت بیمار است، او در رختخواب بماند
13. He didn't owe her ill will.
[ترجمه ترگمان]اون بهش بدهکار نبود
[ترجمه گوگل]او توانایی بیمار خود را نداشته است
14. Being resolved on renunciation, on freedom from ill will, on harmlessness.
[ترجمه ترگمان]به خاطر آزادی، از ادی و از ادی، به هیچ وجه
[ترجمه گوگل]در مورد رهایی، بر آزادی از درد و رنج، در بی عدالتی حل شده است
15. There is no ill will in what I say.
[ترجمه ترگمان]هیچ وصیت نامه ای در کار من نیست
[ترجمه گوگل]در آنچه که من می گویم هیچ بدی وجود ندارد