قاره ی اتلانتیس (که برخی معتقدند در اقیانوس اطلس قرار داشت و دارای تمدن درخشانی بود و به دریا فرو رفت)، جزیره ای که سابقا گویند در مغرب جبل الطارق وجودداشته و در اثر زلزله بدریا فرورفته است
atlantis
قاره ی اتلانتیس (که برخی معتقدند در اقیانوس اطلس قرار داشت و دارای تمدن درخشانی بود و به دریا فرو رفت)، جزیره ای که سابقا گویند در مغرب جبل الطارق وجودداشته و در اثر زلزله بدریا فرورفته است
انگلیسی به فارسی
آتلانتیس
جزیرهای که میگویند در مغرب جبلالطارق وجودداشته است و در اثر زلزله به دریا فرورفته است
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a mythical Atlantic island and ancient civilization west of Gibraltar that supposedly sank into the sea.
• imaginary island and kingdom from ancient times that (according to legend) sank into the sea
جملات نمونه
1. The space shuttle Atlantis returned safely to earth today.
[ترجمه ترگمان]شاتل فضایی آتلانتیس امروز به سلامت به زمین بازگشت
[ترجمه گوگل]شاتل فضایی آتلانتیس امروز با خیال راحت به زمین بازگشت
[ترجمه گوگل]شاتل فضایی آتلانتیس امروز با خیال راحت به زمین بازگشت
2. We went to the temple of Atlantis and saw it by moonlight.
[ترجمه امیل] به معبدآتلانتیس رفتیم و درنورمهتاب تماشایش کردیم .
[ترجمه ترگمان]به معبد اتلانتیس رفتیم و زیر نور مهتاب آن را دیدیم[ترجمه گوگل]ما به معبد آتلانتیس رفتیم و آن را با نور ماه دیدیم
3. The space shuttle Atlantis is scheduled to dock with Russia's Mir space station.
[ترجمه ترگمان]شاتل فضایی آتلانتیس قرار است با ایستگاه فضایی میر روسیه لنگر بیاندازد
[ترجمه گوگل]شاتل فضایی آتلانتیس قرار است با ایستگاه فضایی میر روسیه بنا شود
[ترجمه گوگل]شاتل فضایی آتلانتیس قرار است با ایستگاه فضایی میر روسیه بنا شود
4. Atlantis was returning with an ailing hydraulic system.
[ترجمه ترگمان]آتلانتیس با یک سیستم هیدرولیکی بیمار در حال بازگشت بود
[ترجمه گوگل]آتلانتیس با یک سیستم هیدرولیکی برگشت داشت
[ترجمه گوگل]آتلانتیس با یک سیستم هیدرولیکی برگشت داشت
5. Atlantis is scheduled to separate from Mir space station on Thursday night.
[ترجمه ترگمان]قرار است آتلانتیس در شب پنجشنبه از ایستگاه فضایی میر جدا شود
[ترجمه گوگل]آتلانتیس قرار است پنجشنبه شب از ایستگاه فضایی میر جدا شود
[ترجمه گوگل]آتلانتیس قرار است پنجشنبه شب از ایستگاه فضایی میر جدا شود
6. Atlantis was to carry the Galileo space probe on the first leg of a six-year voyage to Jupiter this afternoon.
[ترجمه ترگمان]قرار بود آتلانتیس در اولین قسمت سفر شش روزه به مشتری در بعد از ظهر، کاوشگر فضایی گالیله را حمل کند
[ترجمه گوگل]آتلانتیس برای انتقال پروب فضایی گالیله در اولین مرحله یک سفر شش ساله به مشتری این بعدازظهر بود
[ترجمه گوگل]آتلانتیس برای انتقال پروب فضایی گالیله در اولین مرحله یک سفر شش ساله به مشتری این بعدازظهر بود
7. The mystery of Plato's Atlantis has been solved by recognition of this same numerical confusion.
[ترجمه ترگمان]معمای آتلانتیس افلاطون با به رسمیت شناختن این سردرگمی عددی حل شده است
[ترجمه گوگل]رمز و راز آتلانتیس افلاطون با شناخت این سردرگمی عددی حل شده است
[ترجمه گوگل]رمز و راز آتلانتیس افلاطون با شناخت این سردرگمی عددی حل شده است
8. It had been released from Atlantis earlier in the week.
[ترجمه ترگمان]آن قبلا از آتلانتیس در اوایل هفته منتشر شده بود
[ترجمه گوگل]از هفته گذشته آتلانتیس آن را منتشر کرد
[ترجمه گوگل]از هفته گذشته آتلانتیس آن را منتشر کرد
9. The Atlantis boosters underwent the same repair procedure as those that launched Columbia.
[ترجمه ترگمان]تقویت کننده های آتلانتیس، همانند آن هایی که کلمبیا را راه اندازی کردند، تحت روند تعمیر مشابهی قرار گرفتند
[ترجمه گوگل]تقویت کننده های آتلانتیس تحت همان روش اصلاحی قرار گرفتند که کلمبیا را راه اندازی کردند
[ترجمه گوگل]تقویت کننده های آتلانتیس تحت همان روش اصلاحی قرار گرفتند که کلمبیا را راه اندازی کردند
10. Atlantis is scheduled next month to retrieve Linenger and deliver replacement astronaut Michael Foale.
[ترجمه ترگمان]آتلانتیس ماه بعد برنامه ریزی شده است تا Linenger را بازیابی کرده و یک فضانورد جایگزین به نام مایکل Foale را تحویل دهد
[ترجمه گوگل]آتلانتیس در ماه آینده برنامه ریزی شده برای بازیابی Linenger و ارائه جایگزین فضانورد مایکل Foale است
[ترجمه گوگل]آتلانتیس در ماه آینده برنامه ریزی شده برای بازیابی Linenger و ارائه جایگزین فضانورد مایکل Foale است
11. The extra safety checks on Atlantis now mean Discovery will not launch until 8 March.
[ترجمه ترگمان]بررسی های ایمنی اضافی بر روی آتلانتیس اکنون به این معناست که دیسکاوری تا ۸ مارس شروع نخواهد کرد
[ترجمه گوگل]چک های ایمنی اضافی در آتلانتیس در حال حاضر به معنی Discovery تا ماه مارس 8 راه اندازی نمی شود
[ترجمه گوگل]چک های ایمنی اضافی در آتلانتیس در حال حاضر به معنی Discovery تا ماه مارس 8 راه اندازی نمی شود
12. Atlantis, resting on a Kennedy Space Center launch pad in Florida, has similar boosters.
[ترجمه ترگمان]آتلانتیس، که در مرکز راه اندازی مرکز فضایی کندی در فلوریدا قرار دارد، دارای تقویت کننده های مشابه نیز می باشد
[ترجمه گوگل]آتلانتیس، با استقرار در مرکز فضایی کندی در فلوریدا، دارای تقویت کننده های مشابه است
[ترجمه گوگل]آتلانتیس، با استقرار در مرکز فضایی کندی در فلوریدا، دارای تقویت کننده های مشابه است
13. Lucid will be replaced by Atlantis astronaut John Blaha.
[ترجمه ترگمان]lucid توسط astronaut John، فضانورد آتلانتیس، جایگزین خواهد شد
[ترجمه گوگل]Lucid توسط John Blaha فضانورد آتلانتیس جایگزین خواهد شد
[ترجمه گوگل]Lucid توسط John Blaha فضانورد آتلانتیس جایگزین خواهد شد
14. Malerba was on last month's Atlantis shuttle flight which failed to launch a satellite to produce electricity.
[ترجمه ترگمان]Malerba در آخرین ماه پرواز شاتل آتلانتیس بود که نتوانست یک ماهواره برای تولید برق راه اندازی کند
[ترجمه گوگل]Malerba در ماه گذشته پرواز شاتل آتلانتیس بود که قادر به راه اندازی ماهواره ای برای تولید برق نبود
[ترجمه گوگل]Malerba در ماه گذشته پرواز شاتل آتلانتیس بود که قادر به راه اندازی ماهواره ای برای تولید برق نبود
15. During the spacewalk, the hatches between Atlantis and Mir were closed for the first time since the docking.
[ترجمه ترگمان]در طول پیاده روی فضایی، دریچه ها بین آتلانتیس و میر برای اولین بار پس از اتصال بسته شدند
[ترجمه گوگل]در طول راهپیمایی فضایی، دریچه های بین آتلانتیس و میر برای اولین بار از زمان اتصال بسته شد
[ترجمه گوگل]در طول راهپیمایی فضایی، دریچه های بین آتلانتیس و میر برای اولین بار از زمان اتصال بسته شد
پیشنهاد کاربران
بهشت پنهان
آتلانیس به مصری باستان یعنی جزیره بی نام
ATLANTIS : قاره باستانی غرق شده . تمدن فراموش شده نوع بشر . فرض براین است که افلاطون اولین فردی بود که اسرار آتلانتیس رابه شکل علنی افشا نمود. . . حدود 12 تا 13 هزارسال پیش قاره ای کهن واسرار آمیز به همراه تمدن شکوهمنداش به اعماق اقیانوس اطلس فرورفت . . . سرزمینی افسانه ای به همراه مردمانی هنرمند وهنردوست وصلح جو که درعلوم معنوی ومادی به طوریکسان صاحب دستاوردهای بزرگی شده بودندمردمانی خوش قلب که سعی میکردند تعادل بین معنویات ومادیات رابهم نزنندبه گونه ای که تمامی نوع بشربتواننددرکمال صلح وآرامش و خوشبختی درکناریکدیگرزندگی کنند. مردمانی سعادتمنددارای سلامت جسمانی طول عمرهای دراز و قدوقامتی بلند که راهکارهای علمی سلامتی بدن وطول عمرفیزیکی را یافته بودند و . . . . . . . . . اما متاسفانه بتدریج به همراه دست آوردهایی که بدست می آوردندحقدرت طلببی حرص وآز وحسادت به همنوع درافکارشان نفودکرد وآنها باسرعتی سرسام آوربرای کسب قدرت ولذتهای مادی بیشتر به سمت تباهی پیش رفتند. گرایش شدید وغیرقابل محارآنهابه علوم صنعتی آنهارابه سمت آزمایشات هولناک اتمی وژنتیکی واستفاده های خودخواهانه وپلید از نیروهای طبیعت به زشت ترین شکل ممکن سوق داد. . وسواستفاده ازین نیروهابر علیه همنوعانشان. . . . . درنهایت سرزمین عظیم ورویایی آنهاراکه حالادیگربه یک زباله دانی متعفن بزرگ درتسخیرموجوداتی شیطانی وعرصه ای برای تاخت وتاز هیولاهایی پلید تبدیل شده بودبه قعر آبهای اقیانوس فرستاد. . . . . . دانشمندان اخیرا اسکلت انسانهایی باقدوقامت250 تا370 سانتی متر رادرمناطق مختلف زمین وهمچنین قسمت هایی ازمجسمه ها الماسها وساختمانهایی غول پیکررادراعماق اقیانوس اطلس یافته اند . . . . و جستجوها کماکان ادامه دارد . . . . . متن فوق ماحصل سالهاتحقیق علمی ومشتاقانه این حقیر واستنادبه دلایلی محکم است. برای کسب اطلاعات بیشترمیتوانیدبه کتاب اسرارخفته درمکانهای مخفی نوشته جرج هانت ویلیام سن مراجعه فرمایید .
کلمات دیگر: