1. armor of proof
زره پر استحکام
2. armor piercing
زره کاو،ضد زره،پاد زره،ثاقب
3. an armor that resists bullets
زرهی که در برابر گلوله مقاوم است
4. enemy armor was getting close
زرهی های دشمن نزدیک می شدند.
5. leg armor
زره پا،رانین
6. knights in armor
جنگاوران زره پوشیده
7. He has been disencumbered of his armor.
[ترجمه ترگمان]او نجات یافته است
[ترجمه گوگل]او از زره اش محروم شده است
8. Two armor divisions were mousetrapped and subsequently destroyed.
[ترجمه ترگمان]دو لشکر زرهی mousetrapped و متعاقبا نابود شدند
[ترجمه گوگل]دو بخش زره پوش به صورت موشکی و پس از آن نابود شدند
9. Knights fought in armor.
[ترجمه ترگمان] شوالیه ها با زره جنگیدن
[ترجمه گوگل]شوالیه ها در زره زدند
10. The troops and armor were massed along the border.
[ترجمه ترگمان]سربازان و زره در امتداد مرز جمع شده بودند
[ترجمه گوگل]سربازان و زره ها در امتداد مرز جرم شدند
11. One guest appeared in a suit of gold-inlaid armor valued at an estimated $ 000.
[ترجمه ترگمان]یکی از میهمانان با کت و شلوار پوشیده از طلا به ارزش ۱۰۰۰۰ دلار ظاهر شد
[ترجمه گوگل]یک مهمان در یک کت و شلوار از زره پوش طلایی با ارزش $ 000 تخمین زده شد
12. But Holy Trinity had ceased forging that armor and was sending Catholic kids off fortified with nothing more than compassionate impulses.
[ترجمه ترگمان]اما Holy از ساختن زره خودداری کرده بود و با هیچ چیز دیگری از انگیزه های ترحم fortified استفاده نمی کرد
[ترجمه گوگل]اما تثلیث مقدس متوقف شد که این زره را جعل کرده و بچه های کاتولیک را با غلبه بیش از انگیزه های دلسوزانه به قتل رساند
13. I had already checked the sliding armor panel on the seat.
[ترجمه ترگمان]من قبلا آن قاب فلزی را روی صندلی چک کرده بودم
[ترجمه گوگل]من قبلا پانل زرهی کشویی روی صندلی را چک کردم
14. The President's limousine is plated with armor.
[ترجمه ترگمان]لیموزین رئیس جمهور با زره ساخته شده
[ترجمه گوگل]لیموزین رئیس جمهور با زره پوشانده شده است
15. His armor of affable authority was easily pierced.
[ترجمه ترگمان]زره of به آسانی سوراخ شده بود
[ترجمه گوگل]زره خود را از قدرت قابل اعتماد به راحتی سوراخ شد
16. A shaman basically has hunter armor but cannot kite nearly as well.
[ترجمه ترگمان]یک شمن به طور اساسی یک زره دارد، اما نمی تواند بادبادک را به خوبی بادبادک بازی کند
[ترجمه گوگل]شاعر اساسا دارای زره شکارچی است، اما تقریبا به اندازه کافی نمیتواند