کلمه جو
صفحه اصلی

out of this world


(خودمانی) عالی، بسیار خوب، باور نکردنی، محشر

انگلیسی به انگلیسی

عبارت ( phrase )
• : تعریف: (informal) exceptionally good; excellent.
مترادف: excellent, exceptional, fantastic, out of sight, wonderful
مشابه: great, superior

- Her chocolate cake is out of this world!
[ترجمه ستاره] کیک شکلاتی اون، محشر و عالی است
[ترجمه ترگمان] کیک شکلاتی او از این دنیا ساخته شده است!
[ترجمه گوگل] کیک شکلاتی او از این جهان است!

• wonderful, excellent, amazing

جملات نمونه

1. His idea is always out of this world.
[ترجمه ستاره] ایده او همواره، فوق العاده و عالی است.
[ترجمه ترگمان]ایده او همیشه خارج از این دنیا است
[ترجمه گوگل]ایده او همیشه خارج از این جهان است

2. The scenery and costumes for the opera are out of this world.
[ترجمه محبوبه] منظره ( صحنه ) و لباسهای اپرا واقعا عالی و فوق العاده است.
[ترجمه ترگمان]منظره و لباس ها برای اپرا از این دنیا ساخته شده است
[ترجمه گوگل]مناظر و لباس های این اپرا از این جهان خارج است

3. These new trains are out of this world.
[ترجمه ترگمان]این قطارهای جدید خارج از این دنیا هستند
[ترجمه گوگل]این قطارهای جدید خارج از این دنیا هستند

4. The graphics and sounds are out of this world.
[ترجمه ترگمان]گرافیک و صداهای خارج از این دنیا هستند
[ترجمه گوگل]گرافیک و صداها خارج از این دنیا هستند

5. I'll bet they'll taste out of this world.
[ترجمه ترگمان]شرط می بندم که مزه این دنیا رو حس می کنن
[ترجمه گوگل]من شرط می بندم که آنها از این دنیا طعم می دهند

6. The meal was out of this world.
[ترجمه ترگمان]غذا از این دنیا پخش شده بود
[ترجمه گوگل]غذا از این دنیا خارج شد

7. What a restaurant - the food was out of this world!
[ترجمه Zhra] عجب رستورانی!غذا محشر و بی نظیر بود.
[ترجمه ترگمان]عجب رستوران بود! غذا از این جهان بیرون رفته بود!
[ترجمه گوگل]چه رستوران - غذای خارج از این دنیا بود!

8. I think the flavor of fresh strawberries is out of this world.
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم طعم توت فرنگی تازه از این دنیا بیرون است
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم عطر و طعم توت فرنگی تازه از این جهان است

9. He has to be from out of this world to spring all that on me.
[ترجمه ترگمان]او باید از این دنیا خارج شود تا همه این ها را به من بدهد
[ترجمه گوگل]او باید از این دنیا باشد تا همه چیز را بر روی من به ارمغان بیاورد

10. I will go out of this world the way I came in, alone and with nothing.
[ترجمه ترگمان]من از این دنیا که تنها و بدون هیچ چیز به اینجا آمده ام از این دنیا خواهم رفت
[ترجمه گوگل]من از این دنیا بیرون خواهم رفت و من به تنهایی و بدون هیچ مشکلی

11. Salted chicken crisp is really out of this world.
[ترجمه ترگمان]مزه مرغ بریان از این دنیا خارج است
[ترجمه گوگل]ترد مرغ خرد شده واقعا از این جهان خارج است

12. This food out of this world. I've never had better beef.
[ترجمه ترگمان]این غذا از این دنیا تا حالا گوشت گاو بهتری نداشته ام
[ترجمه گوگل]این غذای خارج از این دنیا من گوشت گاو بهتر نداشتم

13. The skills of america's Haarlem Globertrotters are out of this world.
[ترجمه ترگمان]مهارت های of آمریکا در خارج از این دنیا هستند
[ترجمه گوگل]مهارت های هارلم گلوبرتتری آمریکا از این جهان خارج است

14. Our trip was out of this world. I loved it!
[ترجمه ترگمان]سفر ما خارج از این دنیا بود دوستش داشتم!
[ترجمه گوگل]سفر ما خارج از این جهان بود من آن را دوست داشتم!

پیشنهاد کاربران

بسیار عالی و لذت بخش
مثال :
the food was out of this world

outstanding عالی، ممتاز
__________
superbبسیار خوب، عالی
===============
usually used of things

عالی، فوق العاده، محشر، حرف نداره، بی نظیره
( در مورد غذا ) خوشمزه


کلمات دیگر: