کلمه جو
صفحه اصلی

glossily


بطوربراق وجلاداده، بطورخوش نمایاموجه

انگلیسی به فارسی

به آرامی


انگلیسی به انگلیسی

• lustrously, with a glossy sheen, in a shiny manner

جملات نمونه

1. Came home how do glossily not at all on face of long beans beans is the skin on the face bad?
[ترجمه ترگمان]بازگشت به خانه چگونه ممکن است در مقابل لوبیای پهن لوبیا، پوست روی صورت بد باشد؟
[ترجمه گوگل]خانه را به خانه برسانید چطور بر روی لبهای لوبیا بیسکوئیت چسبیده است پوست چهره بد است؟

2. The magazine was glossily printed.
[ترجمه ترگمان]مجله ای که چاپ شده بود چاپ شده بود
[ترجمه گوگل]مجله به روشنی چاپ شد

3. He was a man of high good humor, well-pressed double-breasted suits, manicured nails, and glossily polished shoes.
[ترجمه ترگمان]مرد شوخ طبع و خوش قلبی، ناخن های double و کفش های واکس خورده بود
[ترجمه گوگل]او مردی با شوخ طبعی عالی بود، لباس های دوشیزه به خوبی فشرده، ناخن های مانیکور، و کفش های براق و جلا

4. The heavily plucked eyebrows and the full mouth, thickly and glossily lipsticked, she found a little distasteful.
[ترجمه ترگمان]ابروهای پرپشت و دهان پر کلفت و دهان پر ابهت، کمی ناخوشایند به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]ابروها و دهانش به شدت خرد شده و ضخیم و براق به نظر می رسید، کمی عصبانی بود

5. Of good glaze sit implement smooth, meticulous, without the flaw, after be being rinsed through relapsing, still can be like glossily new.
[ترجمه ترگمان]از چپ و راست می نشینم و به دقت و بدون عیب و بدون عیب کار می کنم، بعد از آن که دوباره با مواد شوینده شسته شوند، باز هم می توانند مانند glossily جدید باشند
[ترجمه گوگل]از لعاب خوب استفاده می شود، صاف، دقیق، بدون ضایعه، پس از شستشو از طریق عود، هنوز هم می تواند مانند شلوغ جدید است

6. Riveting part, should firm do not become loose,[sentence dictionary] rivet round head and periphery should be not had glossily break mark or burr.
[ترجمه ترگمان]بخش riveting، نباید رها شود، فرهنگ لغت (جمله لغت [ جمله ] و محیط اطراف باید دارای علامت شکستگی و یا burr باشند
[ترجمه گوگل]بخشی پاره ای، باید پایدار بماند، فرهنگ لغت واژه] سر گرد و غبار ناقص باشد و نواحی اطراف نباید بر روی علامت شکسته یا بریده بریزد

7. And those in those days the furniture of brand new, already added the years mark that shines glossily in desk horn and handle place.
[ترجمه ترگمان]و آن هایی که در آن روزها اسباب و اثاثه نو و نو شده بودند، از قبل علامت سال ها را هم اضافه کرده بودند که روی میز تحریرش می درخشد و محل را اداره می کنند
[ترجمه گوگل]و کسانی که در آن روز مبلمان جدید با نام تجاری جدید، مارک های سال را که به آرامی در شاخ میزنند و محل کار خود را در بر می گیرد، اضافه کرده اند

8. I also do not know to breath out, this is temporary glossily, wash did not have, one gave out, ellipse pore still is in, preparation begins to look for to fight anile elite again now.
[ترجمه ترگمان]من همچنین نمی دانم که تنفس کنم، این glossily موقتی است، شستشو نکرده است، یکی رها شد، بیضی همچنان در حال آماده سازی است، آماده سازی شروع می شود تا دوباره با نخبگان anile مبارزه کند
[ترجمه گوگل]من هم نمی دانم که نفس بکشم، این به لحاظ موقتی به نظر می رسد، شستشو ندارد، یکی از آن را انجام داده است، خمیر بیضی هنوز در است، آماده سازی شروع می شود برای مبارزه با ستیزه جویان دوباره در حال حاضر

9. Does fingernail surface appear be to owe those vitamins glossily?
[ترجمه ترگمان]آیا ظاهر ناخن به نظر می رسد که این ویتامین glossily را بدهکار باشد؟
[ترجمه گوگل]آیا سطح ناخن به نظر می رسد که این ویتامین ها را به وضوح قرض بدهد؟

10. There has Shan Youshui, has, the shining crops green and glossily, but also has a crowd nicely, the industrious person.
[ترجمه ترگمان]There دارد، محصولات درخشان سبز و glossily دارد، اما یک جمعیت خوب و زحمتکش وجود دارد
[ترجمه گوگل]Shan Yoshui دارای محصولات زرق و برق دار سبز و براق است، اما دارای جمعیتی زیبا و کارگر است

11. The lip kisses a ministry from bright red, fiery change to dark purple, shine glossily .
[ترجمه ترگمان]لب یک وزارتخانه را از رنگ های قرمز روشن و آتشین تا ارغوانی تیره می بوسد
[ترجمه گوگل]لب لبخند یک وزارتخانه از تغییر رنگ قرمز، روشنایی تا بنفش تیره می کشد و به آرامی درخشید


کلمات دیگر: