کلمه جو
صفحه اصلی

biz


(امریکا - خودمانی) تجارت، بازرگانی، کاروبار، کاروبار show biz کار نمایش و فیلم

انگلیسی به فارسی

(آمریکا - عامیانه) تجارت، بازرگانی، کاروبار


بیس


انگلیسی به انگلیسی

• commercial company intended to earn profits

جملات نمونه

1. show biz
کار نمایش و فیلم

2. We in the news biz often speculate on the potency of your influence.
[ترجمه ترگمان]ما در خبرها اغلب به قدرت نفوذ خود فکر می کنیم
[ترجمه گوگل]ما در بیانیه های خبری اغلب بر توانایی نفوذ خودمان دلسرد می شویم

3. The music biz would rather manufacture acts than nurture artists.
[ترجمه ترگمان]biz موسیقی به جای پرورش هنرمندان کار می کند
[ترجمه گوگل]جشنواره موسیقی، کارهای تولیدی را به جای پرورش هنرمندان انجام می دهد

4. They have a music biz ring through their noses: the last rock band.
[ترجمه ترگمان]ان ها یک حلقه موسیقی در بینی دارند: آخرین گروه راک اند رول
[ترجمه گوگل]آنها یک گروه موسیقی موسیقی را از طریق بینی خود آخرین گروه راک دارند

5. Called biz / ed, the new service can be found on the Internet, and reached via your computer and modem.
[ترجمه ترگمان]این سرویس جدید را می توان در اینترنت یافت و از طریق رایانه و مودم به آن رسید
[ترجمه گوگل]به نام biz / ed، سرویس جدید را می توان در اینترنت پیدا کرد و از طریق رایانه و مودم شما دسترسی پیدا کرد

6. She had come closer than anyone in the biz, had looked inside of him and seen stuff worth redeeming.
[ترجمه ترگمان]او از هر کسی که در حال کار بود نزدیک تر آمده بود، به درون او نگاه کرده بود و چیزهایی دیده بود که ارزش آن را داشت
[ترجمه گوگل]او نزدیکتر از هر کس دیگری بود، در داخل او نگاه کرده بود و چیزهایی را که ارزشش را داشت خراب می کرد

7. Ms. Francis reports on the music biz for the magazine.
[ترجمه ترگمان]خانم فرانسیس در مورد موسیقی biz برای مجله گزارش می دهد
[ترجمه گوگل]خانم فرانسیس در مورد موسیقی موسیقی مجله گزارش می دهد

8. Show biz happens to be the biggest, of course.
[ترجمه ترگمان]البته به شما نشان می دهم که happens بزرگ ترین است
[ترجمه گوگل]البته نمایش بزرگترین اتفاق بیفتن است

9. Due to expansion of our biz, our telephone irs will be changed effective immediately to 8425486 - 45
[ترجمه ترگمان]با توجه به گسترش biz، تلفن ما به سرعت به ۸۴۲۵۴۸۶ - ۴۵ تغییر خواهد کرد
[ترجمه گوگل]با توجه به گسترش تجارت ما، تلفن های ما تغییر خواهد کرد فورا به 8425486 تغییر دهید - 45

10. Looks like another trick borrowed from show biz.
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد یه حقه دیگه از نشون دادن نشون داده شده
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد یک ترفند دیگر از برنامه نمایش داده شده است

11. We asked women in the biz for their low-down on film-making.
[ترجمه ترگمان]ما از زنان در the برای پایین بودن خود در ساخت فیلم دعوت کردیم
[ترجمه گوگل]ما از زنان در این باره خواسته ایم که فیلمبرداری کمتری داشته باشند

12. Higher-end hotels there include Thambapanni Retreat (www. thambapanni. biz), which features four-poster beds, yoga and an ayurvedic spa.
[ترجمه ترگمان]هتل های لوکس در این هتل عبارتند از Thambapanni Retreat (www thambapanni (biz)، که شامل چهار تخت خواب پوستر، یوگا و یک چشمه آب معدنی ayurvedic است
[ترجمه گوگل]هتل های برتر هتل شامل Thambapanni Retreat (www thambapanni biz)، که دارای تخت های چهار پلاک، یوگا و یک آبگرم آیورودایتی می باشد

13. Guess who's back in show biz!
[ترجمه ترگمان]حدس بزن کی برگشته تو نمایش
[ترجمه گوگل]حدس می زنم که باز هم در باره نمایش!

14. Anybody who can make a living in show biz has to be clever and talented.
[ترجمه ترگمان]هر کسی که بتواند در برنامه خود زندگی کند، باید باهوش و با استعداد باشد
[ترجمه گوگل]هرکسی که بتواند زندگی خود را در نمایشگاه بسازد، باید هوشمندانه و با استعداد باشد

15. China War No Helis, biz No helis!
[ترجمه ترگمان]جنگ چین No Helis، biz No helis!
[ترجمه گوگل]جنگ چین بدون هلیس، بی بی هلیس!

show biz

کار نمایش و فیلم


پیشنهاد کاربران

صورت عامیانه ی business هست که از روی تلفظ سه حرف اولش گرفته شده.


کلمات دیگر: