استهلاک
amortisation
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• depreciation; act of settling a debt through periodic payments to a creditor or to a sinking fund
جملات نمونه
1. In future Castle will only make provision for amortisation of audio copyrights for permanent diminution in value.
[ترجمه ترگمان]در آینده، کاسل تنها برای کاهش دائمی ارزش حق انتشار صوت را فراهم خواهد کرد
[ترجمه گوگل]در آینده قلعه فقط برای استهلاک از حق نسخهبرداری صوتی برای کاهش دائمی ارزش در نظر گرفته خواهد شد
[ترجمه گوگل]در آینده قلعه فقط برای استهلاک از حق نسخهبرداری صوتی برای کاهش دائمی ارزش در نظر گرفته خواهد شد
2. Explain the methods of depreciation and amortisation used for the main fixed and intangible assets.
[ترجمه ترگمان]روش های استهلاک و amortisation مورد استفاده برای دارایی های ثابت و نامحسوس اصلی را توضیح دهید
[ترجمه گوگل]توضیح روش های استهلاک و استهلاک که برای دارایی های ثابت و غیرمستقیم استفاده می شود
[ترجمه گوگل]توضیح روش های استهلاک و استهلاک که برای دارایی های ثابت و غیرمستقیم استفاده می شود
3. Increase in amortisation expenses of intangible assets arising from.
[ترجمه ترگمان]هزینه های amortisation دارایی های نامشهود ناشی از آن را افزایش دهید
[ترجمه گوگل]افزایش هزینه های خسارت دارایی های نامشهود ناشی از
[ترجمه گوگل]افزایش هزینه های خسارت دارایی های نامشهود ناشی از
4. Amortisation: The practice of reducing the value of assets to reflect their reduced worth over time.
[ترجمه ترگمان]Amortisation: عمل کاهش ارزش دارایی ها برای منعکس کردن ارزش آن ها در طول زمان
[ترجمه گوگل]استهلاک: اقدام به کاهش ارزش دارایی ها برای نشان دادن کاهش ارزش آنها در طول زمان
[ترجمه گوگل]استهلاک: اقدام به کاهش ارزش دارایی ها برای نشان دادن کاهش ارزش آنها در طول زمان
5. Castle now carries audio copyrights under intangible assets at directors' valuation instead of at cost less amortisation.
[ترجمه ترگمان]هم اکنون کاسل تحت دارایی های نامشهود در ارزیابی مدیران به جای هزینه کم تر، حق نشر صدا دارد
[ترجمه گوگل]قلعه در حال حاضر حق نسخه برداری صوتی را تحت دارایی های نامشهود در ارزیابی مدیران به جای هزینه کم استهلاک
[ترجمه گوگل]قلعه در حال حاضر حق نسخه برداری صوتی را تحت دارایی های نامشهود در ارزیابی مدیران به جای هزینه کم استهلاک
6. The company also said its earnings before interest, tax, depreciation and amortisation (EBITDA) margin would be in the mid-twenties percentage range, from 38 percent in the second quarter.
[ترجمه ترگمان]این شرکت همچنین گفت که درآمد این شرکت قبل از بهره، مالیات، استهلاک و amortisation (EBITDA)در محدوده درصد متوسط تا ۳۸ درصد در سه ماهه دوم خواهد بود
[ترجمه گوگل]این شرکت همچنین گفت که درآمد خود را قبل از سود، مالیات، ضرر و استهلاک (EBITDA) حاشیه خواهد بود در محدوده درصد میانه 20، از 38 درصد در سه ماهه دوم
[ترجمه گوگل]این شرکت همچنین گفت که درآمد خود را قبل از سود، مالیات، ضرر و استهلاک (EBITDA) حاشیه خواهد بود در محدوده درصد میانه 20، از 38 درصد در سه ماهه دوم
کلمات دیگر: