کلمه جو
صفحه اصلی

cloudily


بطورتیره یاافسرده

انگلیسی به فارسی

ابری


انگلیسی به انگلیسی

• vaguely, ambiguously

جملات نمونه

1. Nowadays, when Huang Guangyu leaves cloudily, of Chen Xiao " gentle " begin the mainstream to change.
[ترجمه ترگمان]این روزها، زمانی که Huang Guangyu cloudily را ترک می کند، از چن Xiao \"نجیب\" روند اصلی تغییر را آغاز می کند
[ترجمه گوگل]امروزه، زمانی که هوانگ گوانوو به طور ناگهانی برگردد، چن شیائو 'ملایم' شروع به تغییر جریان اصلی می کند

2. Frozen sun in the spring of hazy exeunt cloudily, clouds of memory, along with the deception was a tear rolling over and over.
[ترجمه ترگمان]خورشید در بهار، در بهار مه گرفته، ابره ای of، و با فریب و فریب، یک قطره اشک از روی او رد و بدل شده بود
[ترجمه گوگل]خورشید یخ زده در بهار تاریکی شب یلدا، ابرهای حافظه همراه با فریب، یک بار اشک بود

3. Yahoo leaves his post cloudily in Yang Zhiyuan announce eventually after two months, appoint Ms. Kaluoer Baci of 60 years old to be company presiding apparitor.
[ترجمه ترگمان]پس از دو ماه، یاهو پست خود را در یانگ Zhiyuan ترک می کند و خانم Kaluoer Baci از ۶۰ ساله را به ریاست apparitor منصوب می کند
[ترجمه گوگل]یاهو پست خود را به طور ضمنی در Yang Zhiyuan اعلام کرد و سرانجام پس از دو ماه، خانم Kaluoer Baci از 60 ساله را به عنوان نماینده شرکت معرفی می کند

4. The website has not begin operation formally, exited the competition of Chinese inland market cloudily.
[ترجمه ترگمان]این وب سایت به طور رسمی شروع به عمل نکرده، از رقابت بازار داخلی چین خارج شده است
[ترجمه گوگل]این وب سایت به طور رسمی شروع به کار نکرد و از نظر رقابت بازار داخلی چینی به راحتی از بین رفته است

5. Doing not have those who think of is, be less than two years of time, AOL " repeat the story yesterday again " exit China cloudily .
[ترجمه ترگمان]AOL، تکرار داستان دیروز \"خروج از چین\"، این داستان را تکرار کرد: \" افرادی که فکر می کنند این است که کم تر از دو سال وقت دارند
[ترجمه گوگل]آنهایی که فکر می کنند نباید کمتر از دو سال زمان داشته باشند، AOL این داستان را دیروز دوباره تکرار می کند

6. Suddenly warm return cold, soak in water the spirit cloudily and go together with with the flower petal bath of ethereal oil, your annoyance worry to entirely wash away.
[ترجمه ترگمان]ناگهان گرم شدن گرم، خیس شدن در آب، روح cloudily را خیس کنید و همراه با حمام گلبرگ گل اثیری، ناراحتی خود را به طور کامل از دست بدهید
[ترجمه گوگل]سرماخوردگی به طور ناگهانی گرم، در آب روح را خیس می کند و به همراه گل حمام گلبرگ روغن اتیلن، خشم خود را نگران کنید تا کاملا شسته شود


کلمات دیگر: