1. He is a distinguished astrophysicist with a lifelong interest in space.
[ترجمه ترگمان]او یک astrophysicist برجسته با توجه تمام عمر به فضا است
[ترجمه گوگل]او astrophysicist متمایز با علاقه مادری در فضا است
2. Jack Burns, a University of Colorado astrophysicist who heads the science committee for Nasa's advisory council, goes even further.
[ترجمه ترگمان]جک برنز، دانشگاه کلرادو که ریاست کمیته علمی شورای مشاوره Nasa را بر عهده دارد، از این هم فراتر می رود
[ترجمه گوگل]جک برنز، یک استروفی فیزیک دانشگاه کلرادو که کمیته علمی شورای مشورتی ناسا را رهبری می کند، حتی بیشتر می شود
3. " As University of Chicago astrophysicist Michael Turner once put it: "The cosmological constant is an idea that's come and gone . . . and come . . . and gone.
[ترجمه ترگمان]\"همانطور که دانشگاه شیکاگو astrophysicist Michael یک بار آن را مطرح کرد:\" ثابت کیهانی یک ایده است که آمده و رفته و رفته و رفته
[ترجمه گوگل]همانطور که مایکل ترنر، استاد فیزیکدان دانشگاه شیکاگو، آن را بارها توضیح داد: 'ثابت کیهانی یک ایده است که در می آید و رفته است و بیا و رفته
4. THE job of the professional astrophysicist is to contemplate the music of the spheres.
[ترجمه ترگمان]وظیفه the حرفه ای در نظر گرفتن موسیقی عالم است
[ترجمه گوگل]کار فیزیکدان حرفه ای این است که به موسیقی گوشه ها فکر کنید
5. Mazlan Othman, a Malaysian astrophysicist, is set to be tasked with co-ordinating humanity’s response if and when extraterrestrials make contact.
[ترجمه ترگمان]Mazlan عثمان، یک متخصص مالزیایی، قرار است در صورت ایجاد تماس، وظیفه هماهنگی بشریت را داشته باشد
[ترجمه گوگل]مازلان عثمان، استروفی فیزیکدان مالزی، قرار است به منظور هماهنگی پاسخ انسانیت، در صورت تماس با دیگران، تماس بگیرد
6. Astrophysicist Duncan Lorimer of West Virginia University in Morgantown calls the discovery "fantastic. "
[ترجمه ترگمان]\"astrophysicist دانکن Lorimer\" از دانشگاه ویرجینیای غربی در Morgantown این اکتشاف را \"خارق العاده\" خواند
[ترجمه گوگل]دانکن لریمر Astrophysicist دانشگاه ویرجینیای غربی در مورگانتاون می گوید کشف فوق العاده است '
7. But astrophysicist Stephen Hawking theorizes that life could exist out there that we can't even imagine: life that is not carbon-based.
[ترجمه ترگمان]اما استفان هاوکینگ نشان می دهد که زندگی می تواند وجود داشته باشد که ما حتی نمی توانیم تصور کنیم: زندگی که مبتنی بر کربن نیست
[ترجمه گوگل]اما استفن هاوکینگ، متخصص فیزیک، تئوری می کند که زندگی می تواند وجود داشته باشد که ما حتی نمی توانیم تصور کنیم: زندگی که مبتنی بر کربن نیست
8. And I had a letter from this astrophysicist saying "Where did you find out about this?
[ترجمه ترگمان]و من یه نامه از این فیزیک نجوم خوندم که از کجا فهمیدی؟
[ترجمه گوگل]و من نامه ای از این آگست فیزیکدان داشتم که می گفت: «از کجا می دانید؟
9. Katherine Freese, a University of Michigan astrophysicist, told Big Think that "the nearest star [to Earth] is Proxima Centauri which is 2 light years away.
[ترجمه ترگمان]کاترین freese، دانشگاه میشیگان، به بیگ Big گفت که نزدیک ترین ستاره [ به زمین ] یک ستاره است که ۲ سال نوری از آن فاصله دارد
[ترجمه گوگل]کاترین فریس، یک استروفی فیزیکدان دانشگاه میشیگان، به Big Think گفته است که 'نزدیکترین ستاره به زمین' پروکسیما سانتاوری است که دو سال نوری دورتر است
10. The esteemed astrophysicist Stephen Hawking has assured us that even the biggest and baddest black holes will just evaporate away.
[ترجمه ترگمان]استفان هاوکینگ محترم به ما اطمینان داده است که حتی بزرگ ترین و baddest حفره های سیاه تازه از بین خواهند رفت
[ترجمه گوگل]استفن هاوکینگ، Astrophysicist محترم، به ما اطمینان داده است که حتی بزرگترین و بدترین سیاهچاله ها فقط از بین می روند
11. If you ask Ned Wright, a UCLA astrophysicist and WISE principal investigator, he'll tell you, "It's really kind of flimsy. It's there, but they don't have super data. "
[ترجمه ترگمان]اگر از Ned رایت، UCLA astrophysicist و بازرس اصلی WISE بپرسید، به شما خواهد گفت، \" واقعا یک جورهایی سست و سست است در آنجا است، اما آن ها اطلاعات عالی ندارند \"
[ترجمه گوگل]اگر شما از ناد رایت، یک متخصص ایزو فیزیک UCLA و محقق اصلی WISE می خواهید، به شما بگویم، 'این واقعا نوع نازک است این وجود دارد، اما آنها اطلاعات فوق العاده ای ندارند '
12. Astrophysicist Paul Crowther said the obese star — twice as heavy as any previously discovered — has already slimmed down considerably over its lifetime.
[ترجمه ترگمان]پل Paul Crowther می گوید که این ستاره چاق - دو برابر هر بار که قبلا کشف شده بود - به طور قابل توجهی در طول عمر خود غرق شده بود
[ترجمه گوگل]ستاره فیزیکدان پل کرویتر گفت ستاره چاق - دو برابر سنگین تر از هر گونه کشف قبلی، در طول عمر خود بطور قابل توجهی کاهش یافته است
13. The famous astrophysicist says that our only chance for long-term survival is to move away from Earth and begin to inhabit new planets.
[ترجمه ترگمان]The معروف می گوید که تنها شانس ما برای بقای بلند مدت، نقل مکان از زمین و شروع به سکونت در سیارات جدید است
[ترجمه گوگل]استروفی فیزیک مشهور می گوید که تنها شانس ما برای زنده ماندن طولانی مدت این است که از زمین دور شویم و به سیارات جدید بپیوندیم
14. However, Jack Lissauer, a theoretical astrophysicist at NASA's Ames Research Center in Moffet Field, California, is much more optimistic.
[ترجمه ترگمان]با این حال، جک Lissauer، یک متخصص بالینی در مرکز تحقیقات ایمز ناسا در Moffet فیلد کالیفرنیا بسیار خوشبین است
[ترجمه گوگل]با این حال، جک لیساوئر، یک استروفی فیزیکدان نظری در مرکز تحقیقات آمیس ناسا در Moffet Field، کالیفرنیا، بسیار خوش بینانه است